Nogometna evforija je v polnem razmahu, saj je evropsko prvenstvo 2024 v Nemčiji pritegnilo pozornost milijonov navijačev po vsem svetu. EURO 2024, ki se je začel 14. junija in bo trajal do 14. julija, obljublja mesec dni vrhunske nogometne akcije. In »pas igre«.
Slovenija, ki je svojo pot začela v skupini C, se je že pomerila z reprezentanco Danske, zelo kmalu pa jo čakata še Srbija in Anglija. Sploh tekma s Srbi – ta bo danes, 20. junija ob 15.00 (!!!) – obeta napete in razburljive trenutke, ki jih ne smete zamuditi.
Bomo navijali? Seveda bomo! »Kdor ne skače, ni Sloven'c!«
Vzporedno z evforijo, ki nas čaka v bavarski prestolnici, in v velikem navijaškem duhu pa se tokrat posvetimo še enemu zanimivemu vidiku nogometa – terminologiji, ki je iz jezikov z Balkana prešla v slovenski jezik.
Nogometna terminologija je bogata in raznolika, vključuje pa številne izraze, ki jih uporabljajo igralci, trenerji in navijači. Ti izrazi so postali del nogometnega žargona tudi v Sloveniji, kar kaže na močan vpliv balkanskih nogometnih kultur.
Zveza nogometnih trenerjev Slovenije
pogosto pripravljata seminarje o pravilni rabi
izrazov iz sveta nogometa in predvsem uporabi
slovenskega strokovnega jezika v nogometni igri?
Nedavno pa je ekipa Kaj dogaja? (RTV Slovenija) pripravila humoren prispevek na to temo, ki ga s tem slovarčkom še dodatno nadgrajujemo. Kaj moremo, pač takšni smo.
Nogometna terminologija z Balkana (in še od kod drugod)
- Pazi leđa (pazi hrbet) - Uporablja se, ko igralec opozarja soigralca, naj pazi na nasprotnika, ki prihaja od zadaj.
- Sudija (sodnik) - Oseba, ki vodi in nadzoruje tekmo, skrbi za spoštovanje pravil igre.
- Bek (branilec) - Igralec, ki igra v obrambi in skrbi za preprečevanje nasprotnikovih napadov.
- Ćošak (v kot gola) - Izraz za kot, kjer je žoga težko dosegljiva za vratarja.
- Centaršut (predložek) - Podaja z boka proti sredini igrišča, navadno namenjena napadalcem.
- Kontra (protinapad) - Hiter napad, ki sledi takoj po prestreženju žoge od nasprotnika.
- Korner (kot) - Prosti strel z enega od kotov igrišča, po tem, ko je žoga zapustila igrišče za črto gola, pri tem pa se je zadnja dotaknila nasprotnikovega igralca.
- Štoper (centralni branilec) - Branilec, ki igra na sredini obrambe in pogosto vodi obrambno linijo.
- Dupli pas (dvojna podaja) - Hitro izmenjevanje podaj med dvema igralcema, da se zmede nasprotnikova obramba.
- Žuti/crveni (karton) - Rumeni in rdeči kartoni, ki jih sodnik uporablja za kaznovanje igralcev zaradi prekrškov.
- Zicer - Izjemno ugodna priložnost za zadetek.
- Pucaj! (streljaj!) - Navodilo ali spodbuda za igralca, naj udari po žogi proti golu.
- Jedan na jedan (ena na ena) - Situacija, kjer se igralec sooči z nasprotnikovim igralcem brez pomoči drugih igralcev.
- Lopta (žoga) - Osnovni predmet igre, s katerim igralci tekmujejo. Brez »okroglega usnja«, kot pravimo nogometni žogi, bi bili igralci le tekači.
- Šut (strel) - Udarec po žogi z namenom doseči gol.
- Pas (podaja) - Posredovanje žoge soigralcu.
- Pas igra (kombinacijska igra) - Strategija, ki temelji na kratkih in natančnih podajah.
- Centarfor (napadalec) - Igralec, ki igra na čelu napada in je navadno glavni strelec ekipe.
- Faul (prekršek) - Prekršek, ko igralec nepravilno ovira nasprotnika.
- Štanga (vratnica) - Vratnica, navpični steber gola.
- Zaleđe - Ofsajd, prepovedani položaj, ko je igralec bližje golu kot žoga in predzadnji branilec nasprotnika.
- Vezista (vezist) - Vezni igralec, ki povezuje obrambo in napad.
- Taktička - Taktična postavitev, strategija igre.
- Lobana žoga (ali celo lobana lopta) - Podaja v loku, višje od nasprotnika, zlasti na gol preko nasprotnega vratarja.
- Kikser - Napaka, slab strel ali podaja.
- Derbi - Tekma med rivali, navadno med lokalnimi ali zgodovinskimi nasprotniki.
- Transfer - Prestop igralca iz enega kluba v drugega.
- Fintiranje - Lažno gibanje, ki zmede nasprotnika.
- Gol linija - Črta, ki določa, ali je žoga prešla v gol.
- Šansa (priložnost) - Situacija, kjer ima igralec dobro možnost za dosego gola.
Upamo, da bodo naši fantje na prihajajočih tekmah imeli veliko »šans« in »konter«.
Prav gotovo bodo za čim boljši rezultat na EP 2024 v Nemčiji uporabili vse svoje znanje.
Morda pa tudi terminologijo, ki jo bomo lahko razbrali z ustnic naših fantov.
– – – – – – –
Vabljeni, da obiščete naš blog, ko boste pred novo jezikovno ali prevajalsko zagato.
Denimo:
- Najpomembnejša postranska stvar na svetu in njeni izrazi
- Hrvatizmi in srbizmi, ki jih ne potrebujemo
- Sirov burek ni vedno sirov burek
- Imena ameriških športnih ekip
- Zimski športi in njihova imena
- Blizuzvočnice: osvojiti ali usvojiti Triglav? Trenirka ali trenerka?