Prevajanje SEO-glosarjev
in spletna optimizacija s
SEO-PREVODI
Spletne strani, namenjene tujim trgom,
morajo biti ne samo ustrezno prevedene,
temveč tudi pripravljene tako, da vas
bodo stranke našle med konkurenco.
IN ZA VAS PRIPRAVIMO PREDLOG NAJUSTREZNEJŠEGA PAKETA.
ŠE VEČ, NA VAŠEM PRIMERU PREDSTAVIMO KONKRETNE IZRAČUNE PRIHRANKOV, KI JIH LAHKO
PRIČAKUJETE Z NAŠIM NOVIM MODELOM.
Spletne strani, namenjene tujim trgom,
morajo biti ne samo ustrezno prevedene,
temveč tudi pripravljene tako, da vas
bodo stranke našle med konkurenco.
SEO je optimizacija besedila za spletne brskalnike. Z optimizacijo poskrbimo, da vas bodo vaše stranke našle, ko bodo iskale vaše izdelke/storitve. Če vaše strani nihče ne najde, ta izgubi svoj ključni namen.
V Leemeti si prizadevamo za dolgotrajna partnerstva. Naša notranja ekipa poskrbi za celoten prevajalski proces: od povpraševanja do oddaje projekta. Skupaj z našo ekipo, specializirano za spletne rešitve, zagotavljamo tudi popolno tehnično podporo ob uvažanju prevoda nazaj na vašo spletno stran.
Dodelimo vam lastnega skrbnika in vodjo projektov, ki vam bosta na voljo pri tem in vseh naslednjih projektih. Nikoli nam ne zmanjka rešitev in pri prav vsakem projektu bomo izpolnili vaša pričakovanja.
1. Povečanje obiska
|
2. Boljša uporabniška
|
3. Več možnosti za boljše prodajne rezultate |
4. Povečanje prepoznavnosti vaše blagovne znamke |
Za analizo vaših ključnih besed in nasvete glede optimizacije SEO-prevodov uporabljamo številna orodja, kot so:
SEO-prevode pri nas izvajajo samo prevajalci, ki so se posebej izobrazili za marketing in izvedbo optimizacije.
Agencije, ki ponujajo SEO-prevode, obljubljajo prevode, ki so optimizirani tudi za spletne brskalnike. Pa je temu res tako? Prevajalci niso dobri SEO-specialisti in obratno, SEO-specialisti niso dobri prevajalci. V Leemeti smo oboje združili v eno: naši prevajalci so se izobrazili za izvedbo optimizacije in pri delu tako uporabljajo prevajalska orodja in orodja za SEO. Pri delu prevajalci preverijo, katere ključne besede uporabljajo vaši tekmeci na ciljnih trgih, nato pa s specializiranimi SEO-orodji poiščejo ključne besede, ki jih uporabniki vnesejo v spletne brskalnike.
Kot primer dobre prakse naj izpostavimo kar Leemeto. Če boste v brskalniku Google iskali prevajalske ali jezikovne/slovnične nasvete, boste opazili, da je naša spletna stran med zadetki uvrščena zelo visoko. Kot primer lahko navedemo kar nekaj besed, pri katerih se v brskalnikih uvrščamo med prve tri zadetke in tako dosegamo največje število uporabnikov.
Pri svojem delu si pomagamo s specializirano prevajalsko opremo/orodji/tehnologijo, s katero poskrbimo za visoko kakovost storitve in pohitrimo celotni proces. Sproti gradimo bazo prevodov, kar se pozna tako na kakovosti prevodov (slogovna in terminološka konsistentnost, zmanjšanje možnosti napak), kot tudi na cenah.
SEO je optimizacija spletne strani za spletne brskalnike. Z optimizacijo poskrbimo, da vas bodo vaše stranke našle, ko bodo iskale vaše izdelke/storitve. Če vaše spletne strani nihče ne najde, ta izgubi svoj ključni namen.
SEO-prevod mora biti prilagojen Googlovim algoritmom iskanja, hkrati pa mora biti dobro berljiv, marketinško privlačen in uporabnikom prijazen.
Pri SEO-prevodih poiščemo ključne besede za vašo branžo ter jih nato upoštevamo v prevodu in po želji tudi v metapodatkih. Opravimo torej optimizacijo besedil, ki je osnova za napredni tehnični SEO, ki ga nato izvajajo specializirana podjetja za optimizacijo. Če vas zanima, vas lahko povežemo z našim partnerjem in si tako priskrbite celostno storitev.
V postopku optimizacije spletne strani, ki omogoča boljše uvrščanje v spletnih iskalnikih, vam svetujemo in uredimo vašo kodo ter vsebino spletnega mesta v jeziku, ki ga naročite. Pri tem uporabimo lastna strokovna znanja o jezikih ter o delovanju in uvrščanju spletnih strani. Ključne besede analiziramo glede na izbrane države ter podatke primerjamo s konkurenčnimi ponudniki na teh trgih.
V postopku t.i. »on-site« optimizacije, to je optimizacije elementov na spletni strani, vam pomagamo ustrezno prilagoditi kodo, da omogočimo boljše uvrščanje vaše prevedene spletne strani za določene ključne besede v spletnih iskalnikih. Naši predlogi so torej prilagojeni ključnim besedam, ki jih uporabniki na tujih trgih vpišejo v spletne iskalnike. Po izvedenem SEO-prevodu vam pošljemo tudi podrobno poročilo o izvedenih spremembah in s priporočili, kako lahko še dodatno izboljšate uvrščanje prevedene spletne strani na ciljnem trgu.
Pri projektu pripravimo tudi podrobno poročilo, v katerem navedemo tudi priporočila za dodatne izboljšave spletne strani – od dodatnih ključnih besed do naprednejših tehničnih elementov spletne strani. Poročilo lahko uporabite za interne izboljšave, lahko pa služi kot osnova za naprednejšo optimizacijo, ki jo izvede vaš skrbnik za spletno stran.
Preden se lotimo SEO-prevoda, moramo vedeti čim več o vaših potrebah in željah. Za čim boljše rezultate lahko že predhodno odgovorite na naslednja vprašanja:
in z veseljem bomo prisluhnili vašim željam.
Pošljite nam nezavezujoče povpraševanje ter naslov spletne strani,
za katero želite izvesti optimizacijo in SEO-prevod.