30. September 2010
Vsi smo že kdaj naleteli na prevod, ki očitno ni najprimernejši. Najpogosteje pri podnaslavljanju, v revijah, včasih pa celo v knj...
27. September 2010
Najučinkovitejše učenje je zagotovo tisto, kjer je učenec v stiku z maternimi govorci jezika. Včasih je bilo to možno le tako, d...
22. September 2010
Nadarjenost za jezike je prirojena, vendar ni tako pogosta, kot si ljudje predstavljajo. Pravi čas za odkrivanje nadarjenosti za j...
20. September 2010
Splet nam ponuja najboljši globalni trg. Številna podjetja poslujejo preko spleta, kjer prodajajo svoje izdelke in storitve. Ob ko...
16. September 2010
Sodno tolmačenje mnogo ljudi spominja na simultano tolmačenje. Pogosta je namreč predstava, da pomeni sodno tolmačenje prevajanj...
14. September 2010
Književno prevajanje se v marsičem razlikuje od prevajanja splošnih ali strokovnih besedil. Pri književnem prevajanju je prevaja...
11. September 2010
Med strokovna besedila uvrščamo besedila s področij prava, farmacije, ekonomije, podjetništva, financ, strojništva, medicine itd...
9. September 2010
Čeprav so mnogi prepričani, da prevajanje ni nič posebnega, in da ko enkrat usvojiš eno vrsto besedil, lahko prevajaš vse, stvar...