Brezplačen

Hitri izračun cene

x

Pomen frazemov
1
121
Prevajanje / 26. Maj 2017

Frazemi in njihovi pomeni

Sonja: Ta naš Janez pa pije žganje kot vodo, in ko je v rožicah, se vleče kot megla in smeji kot pečen maček.

Marija: No, Sonja, ne moreš pa ravno reči, da si ob poroki kupila mačka v žaklju. Z Janezom sta na isti klopi hlače trgala že pred tridesetimi leti. Ne slikaj vraga bolj črnega, kot je v resnici.

Sonja: Marija, saj veš, da v času suhih krav človek razmišlja drugače in da ...

Marija: No, Sonja? Če si rekla a, reci še b.

 

Ste razumeli vse, o čemer sta Sonja in Marija govorili? smiley

Kot ste verjetno že ugotovili, bomo danes pod drobnogled vzeli frazeme (in ne Janeza, kot je morda bilo videti na prvi pogled).

S frazemi se v vsakdanjem življenju zagotovo pogosto srečate in če vztrajno trdite, da so za vas vsi po vrsti španska vas, vam bomo danes zelo na hitro in z zabavnimi primeri pokazali, da je takšna trditev lahko le kosmata laž.

Da ne bomo samo hodili kot maček okrog vrele kaše, zavihajmo rokave. Na koncu vas čaka še majhen preizkus, s katerim bomo poskusili raziskati, kako dobro Slovenci poznamo frazeme. Ta bo hitro pokazal, ali nam njihovi pomeni gredo kot po maslu ali pa zaradi njih dobimo cmok v grlu oziroma ga pri razlagi pihnemo, kakor smo dolgi in široki. Rezultate bomo objavili v torek. smiley

Kaj so frazemi?

Frazemi so besedne zveze, za katere je značilna:

  • večbesednost – sestavljene so vsaj iz dveh besed;
  • stalnost in leksikaliziranost – gre za stalne zveze besed, ki delujejo kot enote ter so tako tudi leksikalizirane oz. zapisane v slovar (frazemov) in jih zato ne moremo spreminjati;
  • idiomatičnost – pomena frazema (navadno) ne moremo razbrati iz posameznih besed;
  • ekspresivnost – z njimi izrazimo osebni oz. čustveni odnos do povedanega in ovrednotimo situacijo.

Zakaj so s frazemi križi in težave?

Ker za frazeme velja, da so večbesedni izrazi, sestavljeni iz točno določenih besed, ki kot celota pomenijo nekaj drugega kot posamezne besede vsaka zase, pogosto predstavljajo težave maternim govorcem in tistim, ki se nekega jezika šele učijo. Prav zato recimo angleškega frazema »It's raining cats and dogs« ne moremo prevesti kot »dežujejo mačke in psi,« ampak moramo poiskati njegov pomen. wink

Frazemov prav tako ne moremo spreminjati prosto po Prešernu. Rečemo lahko recimo, da nekdo nekomu soli pamet, ne moremo pa reči, da mu jo popra.

Frazemi in pomeni – kje najti razlago?

Številne frazeme lahko najdete v Frazeološkem slovarju in Slovarju slovenskih frazemov, ki sta dostopna v spletu.

Frazemi in raba

Nekatere frazeme uporabljamo na dnevni osnovi, medtem ko raba drugih ni tako pogosta.

Takšen je na primer frazem goditi se komu kot črvu v loju, ki je pravzaprav sopomenka ustaljene besedne zveze živeti kot ptiček na veji – oba lahko uporabimo takrat, ko želimo povedati, da nekdo živi udobno oz. v izobilju.

O takšnem človeku bi prav tako lahko rekli, da mu cvetijo rožice ali da mu je z rožicami postlano.

In če ostanemo še malo pri rožicah ...

S frazemom biti v rožicah označujemo osebo, ki je pijana oz. vinjena. Povsem drug pomen pa ima na pogled skoraj enaka besedna zveza biti v cvetju, ki označuje nekoga, ki je uspešen oz. se dobro počuti. Z rožicami lahko sicer počnemo tudi nekaj drugega – lahko govorimo, kot bi rožice sadili (pri čemer so nam seveda v pomoč tudi frazemi), kar bi pomenilo, da govorimo vzneseno/lepo ali priliznjeno/sladko. smiley

Ker so bili naši frazemi vsi nekoliko spomladansko obarvani in ker rožic, črvov in ptičkov ni brez dežja, smo vam za konec pripravili še kratek izziv, delno povezan z dežjem. A brez skrbi, zaradi njega ne boste jokali kot dež.

Pljunite v roke in odgovorite na to, kaj pomenita slovenska frazema:

A) Imeti lase na dež

  1. Imeti mokre lase
  2. Imeti daljše, ravno pristrižene lase
  3. Imeti hitro rastoče lase

B) Poročiti se na levo roko:

  1. Poročiti se brez velikega slavja in številnih povabljencev
  2. Poročite se z osebo iz bistveno neenakega socialnega izvora
  3. Varati svojega zakonskega partnerja

Pravilna odgovora vam sporočimo v torek, do takrat pa bodite v cvetju. wink

Komentarji

Pozdravljeni.Sprašujete, če

Pozdravljeni.Sprašujete, če sem uživala. Ja, zelo sem se nasmejala. Česa vsega se ne spomnite!Imam le eno manjšo pripombo, pomislek:Mislim, da frazem "goditi se komu kot črvu v loju" , je bolj neposrečen  prevod frazema, ki ga uporabljajo v jeziku Srbi, Hrvati:  "Godi ti se kao bubregu u loju". Bubreg pa je ledvica. Če ledvica "plava " v loju, pomeni, da si dobro rejen, torej po starih prepričanjih - dobro situiran, ker imaš dovolj sredstev za hrano.Še naprej tako duhovite in poučne utrinke! 

Vanda, pozdravljeni,hvala za

Vanda, pozdravljeni,hvala za komentar. Veseli me, da ste se ob branju tudi zabavali. <img alt="smiley" height="20" src="http://www.leemeta.si/sites..." title="smiley" width="20"/>Glede primera "goditi se komu kot črvu v loju" sem pobrskala tudi po Slovarju slovenskih frazemov, kjer je navedeno, da omenjeni frazem temelji na predstavi o ugodnem počutju črva v loju in na prenosu tega počutja na človeka. Debelost oziroma zamaščenost je bila in je marsikje še dokaz blagostanja. Asociacijo na ugodno življenje kaže rek Od boja nima nikdo loja. Namesto sestavine črv je v bolgarskem, makedonskem, ukrajinskem in hrvaškem ali srbskem jeziku ledvica (tj. bъbrek in bubreg), ki mora biti obdana z dovolj loja, da se »dobro počuti«. Res je zanimivo, da pri tem frazemu mi uporabljamo črva, sosedje pa ledvice, škoda, da pa ni navedeno tudi, zakaj je prišlo do tega razlikovanja.

Vprašanje bo na prvi pogled

Vprašanje bo na prvi pogled smešno ampak me res zanima.Frazeme jemljem kot nekaj, kar zahteva predstavo o izrečenem. Na primer, če rečemo bobu bob, si predstavljam(o) da bobu rečemo bob, ne pa soja ali fižol - bodimo torej pošteni in če nekomu ponudimo skledo boba mu ne lažimo, da bo jedel kaj boljšega. V prenesenem pomenu: povejmo tako kot je in ne poskušajmo stvari polepševati ali zanikati. Pri ptičku na veji si predtavljamo točno to - ptička, ki brezskrbno in veselo stoji na veji in žgoli. Ni mu hudega, očitno.Kaj pa tale, o katerem poje naša pevka: "...pljuvala sem si v obraz..."? Se ga res sme uporabiti v takšni obliki? Malo težko si je predstavljati, da bi kdo sam sebi pljunil v obraz in s tem pokazal zaničevanje. Nekaj podobnega sem pred kratkim našel v kar dveh prevodih knjig: "...ponosno se je potrepljal po ramenih..." Samega sebe?Skratka, ali frazemi torej stojijo sami zase kot poživitev pripovedi in so prispodoba kot taka, ali pa je vendarle potrebno paziti kako jih uporabimo?(Vprašanje je postavljeno na MMC, pa sem ga raje postavil še tu, ker dvomim, da zmorete slediti starejšim komentarjem).

Pozdravljeni, Radovan,hvala

Pozdravljeni, Radovan,hvala za odlično vprašanje.Verjetno imate v mislih del pesmi Saše Lendero? <img alt="smiley" height="20" src="http://www.leemeta.si/sites..." title="smiley" width="20"/>Frazema 'pljuvati si v obraz' sicer ne poznam, prav tako ga ne najdem v slovarju frazemov, zato menim, da je avtor besedila z izbiro te fraze želel ponazoriti zgolj slab odnos do samega sebe (in da dejansko ne gre za frazem).Res je, kar pravite, da je pomen veliko frazemov mogoče izluščiti zelo hitro. Takšen je recimo »biti trmast kot osel« ali pa »dekle mojih sanj«. Po drugi strani pa poznamo tudi frazeme, ki obstajajo že zelo dolgo in katerih pomena ne moremo zlahka prepoznati; takšen bi bil recimo »poročiti se na levo roko«. Frazem pomeni poročiti se z osebo iz bistveno neenakega socialnega izvora, česar zgolj iz negativne simbolike leve roke (v tem primeru) ne moremo ugotoviti, temveč moramo poiskati pomen frazema kot celote.Nedvomno je treba paziti, kdaj uporabimo kateri frazem, saj ima vsak določen pomen, ki ga ne moremo spreminjati glede na sobesedilo ali po svojih željah.

Hvala za odgovor. Zanimivo je

Hvala za odgovor. Zanimivo je, da sem ob gornjem primeru mislil, da gre za poroko na lahko, brez težav...Vsekakor odlični prispevki in če se navežem na nek komentar na MMC - prispevki vplivajo na naše znanje in nikakor niso blažev žegen. 

Res se tudi jaz zabavam ob

Res se tudi jaz zabavam ob branju frazemov. Ugotovila sem, da jih dnevno uporabljam vsaj pet ali več. Prešlo mi je v kri. Zelo pogosto jih je uporabljala moja mama. Prav tako tudi pregovore. Ali pa: O, Bog se usmili, kako si umazana. Sveta Mati božja, kako poješ to pesem (zelo slabo :) ). Bila je učiteljica, rojena l.1905. Oče tudi. Njegov moto je bil: izgovorimo šulni, pišemo čevlji ali gojzarji; izgovorimo firtoh, pišemo predpasnik. Vsakokrat je zadEl žebljico na glavico.  In  ne zadal, ker zadenemo in ne zadAnemo. 

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
14 + 0 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

26. Maj 2023
šef, vikanje, spoštovanje, poslovno okolje, posebno spoštovanje, vljudnost, tikanje, odnos, protokol, vljudnostno pismo, uradnost
Slovenski pravopis
3 MIN
34
pogled
O vikanju starejših, spoštovanju in primernem odnosu so nas učili že starši. Z vikanjem pokažemo posebno spoštovanje, čeprav velik...
23. Januar 2026
Vizualni prikaz najpogostejše črke v slovenščini ter pogostnosti ostalih črk.
Zanimivosti
3 MIN
28
pogled
Če bi vas vprašali, katera črka v slovenščini se pojavlja najpogosteje, kaj bi rekli? A? E? I? Morda bi si kdo drznil predlagati S...