Brezplačen

Hitri izračun cene

x

Tukaj najdete štajersko narečje
92
Jezikovne dileme / 21. Avgust 2015

Štajerščina ali »Leemetino narečje«

V štajersko narečno skupino, ki je ena od sedmih slovenskih narečnih skupin, uvrščamo zgornjesavinjsko, srednjesavinjsko, srednještajersko, južnopohorsko narečje s kozjaškim govorom, kozjansko-bizeljsko in posavsko narečje. Pojma »štajersko narečje« ali »štajerščina« se torej pri razvrstitvi ne uporabljata.

Nekaj lastnosti štajerske narečne skupine

Polglasnik je lahko zelo širok, tako kot v koroških narečjih (pes, meša).

»V« se lahko na koncu zloga izgovarja kot »f«, mehki »nj« pa se razvije v »j« (»svija«) ali pa se »j« izgubi (»kniga«).

Soglasniški sklop »šč« preide v »š« (»goša«).

Štajerska narečja ne poznajo atematske spregatve (to je spregatev, po kateri se spregajo brezpriponski glagoli dam, vem, grem, jem). Štajerci tako namesto »veste« rečejo »vete«, namesto »boste« pa »bote«.

Pri spreganju ni preglasa »o« v »e« (s »kovačom«).

»Čuj ti, v Mariboru si« ali narečne besede po štajersko
  • Verjetno vsi veste, kaj pomeni, če nekdo reče, da je neka stvar ali dogodek »gotof«. Znana štajerska beseda je tudi »čaga« (zabava). Če ste na »čagi butnili 4 pire«, pomeni, da ste spili 4 piva. In če ste spili toliko, ste »vsekani« ali pa »fajhni« (torej pijani). Verjetno pa ste tudi »fertik« (utrujeni) ali pa tudi ne in ste »vreji« (v redu).
     
  • Človek, ki je »freh«, je odrezav, »hohštapler« pa je vzvišen.
     
  • Če »funflate«, govorite brez smisla, če nekoga »šuntate«, ga hujskate, če pa »trokirate«, jecljate.
     
  • »Nena« ali pa »nea« je po štajersko nikalnica ne.
     
  • »Ajmer« ali »empar« je na Štajerskem vedro, »kolnkišta« pa zaboj za premog.
     
  • »Ašnpeher« je pepelnik, »antuh« brisača, »vašlaken« rokavica za umivanje, »tištuh« pa prt.
     
  • Zaključimo tale blog s kulinariko. »Gramerli« so po štajersko ocvirki, »bleki« so vampi, »knedli« so cmoki, pri kuhi velikokrat uporabljamo tudi »germ« (kvas) in »šnitloh« (drobnjak). »Kartofel« ali »boub« je krompir, »brgunda« pesa, »klocnprot« kruh s suhim sadjem, »krapči« ali pa »krabci« pa so krofi.

Štajerci, katere narečne besede še uporabljate pogosto? smiley

Komentarji

Pri Leemeti ugotavljamo, da

Pri Leemeti ugotavljamo, da imamo zastopanih precej štajerskih narečij. Majda se pogosto vzame am, Anja se v novi sredini tk dobro počuti, Martina včasih slabše sliši, zato ima vedno pripravljeno vprašalnico ka? in Tina nea ve zakaj jo omenjamo na blogu.Tta Sanja je danes na dopustu (saj ji privoščimo!<img alt="smiley" height="20" src="http://www.leemeta.si/sites..." title="smiley" width="20"/>), Marija ži spet gouri po telefonu, Tadeja preverja kir projekt je naslednji na vrsti in ko ugotovi, ji Ksenija to potrdi z važi, če pa bi imel Andrej kulč kaj časa, bi sam spisal ta komentar.No, pa naj kdo reče, da pri Leemeti nismo pravi štajerski poligloti. <img alt="smiley" height="20" src="http://www.leemeta.si/sites..." title="smiley" width="20"/>

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
1 + 0 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

03. September 2020
Enkrat toliko ali dvakrat toliko?
Zanimivosti
3 MIN
55
pogled
  Če ste se med poukom matematike ob razlagi res zoprne snovi vprašali, kje za vraga bom jaz to potreboval/-a, potem ste danes (n...
03. Julij 2015
Primer narekovajev
Slovenski pravopis
MIN
43
pogled
»Noben prevod ni absolutno dokončen.« Ameriški akademik Robert M. Grant je želel z zgornjim citatom poudariti, da je prevajanje ko...