V 3 korakih do cene

Hitri izračun cene

x

BLOG

Praktični in hudomušni nasveti za učinkovito rabo jezika

Pleonazmi ali zakaj nogometaši ne bodo nikoli prevajalci
  • Jezikovne dileme
/ 1. Julij 2016
2
MIN

Pleonazmi ali zakaj nogometaši ne bodo nikoli prevajalci

Ste slišali za odraslega gospoda, ki je vedno in vsakič govoril, kako pa on res ne bo nikoli in nikdar živel v visokem nebotičniku?

Če niste, ste pa zagotovo za nogometaša, ki se je zahvalil svojim staršem, predvsem svoji lastni mami in svojemu lastnemu očetu, kajne?smiley

Pleonazem ali pleonasmós je beseda grškega izvora in pomeni »presežek, preobilje«. Gre za nepotrebno uporabo različnih, vendar istopomenskih besed, pogosto zaradi učinka dramatičnosti. Zasledimo jih lahko v zasebni in javni rabi, rabe pleonazmov pa se tvorci besedil pogosto sploh ne zavedajo.

Nekateri strokovnjaki za uspešno poslovno komuniciranje celo pravijo, da so pleonazmi eden od dejavnikov, ki ogrožajo učinkovitost poslovnega komuniciranja.

Jasno pa je nedvomno naslednje: če boste dvakrat povedali isto stvar (torej uporabili sopomenke), ne boste slišati nič bolj učeno; učinek je dejansko lahko celo nasproten.

Pleonazmi v praksi doma

Najprej si poglejmo nekaj primerov pogostih pleonazmov v slovenskem jeziku in pojasnil, zakaj smo jih uvrstili v to skupino.

  • Črn vranec →Vranec je konj črne barve.
  • Najbolj optimalen Optimalen že označuje nekaj, kar je najboljše, najugodnejše, najvišje ...
  • Znižanje –30 % Že beseda znižanje pove, da gre za 30 odstotkov manj, zato minus ni potreben.
  • Vrniti se nazaj →Se lahko vrnemo kam drugam kot nazaj?
  • Potencialna možnost →Beseda možnost že izraža, da je nekaj mogoče.
  • Najminimalnejši →Minimalen je že najmanjši možen.
  • Majhna žlička →Žlička je majhna; sicer bi bila žlica.

Pleonazmi v praksi čez mejo

  • I saw that with my own eyes./To sem videl na svoje lastne oči. →Lahko kaj vidite tudi na oči osebe poleg vas?
  • They offered free gifts to us./Ponudili so nam brezplačna darila. →Darila so že nekaj, kar je brezplačno.
  • Oko tridesetak/Približno okrog 30 →»Oko« pomeni približno, pa tudi »tridesetak« pomeni približno trideset.
  • Kako i na koji način/Kako in na kakšen način →Gre za sopomenki.

Vam je kateri od njih domač, ker ga uporabljate tudi sami? wink

Slovenski in tuji mojstri pleonazmov

Na nepotrebno podvajanje povedanega pa niso imuni niti nogometaši v izjavah za medije.

Kaj pravite na naslednje izjave? Naj se fantje raje držijo žoge? smiley

  • »Jaz osebno tudi mislim enako. Prepričan sem, da imamo tudi mi na sredini vrhunske igralce, ki se lahko kosajo z Rusi. Prav tu bo v Ljudskem vrtu naša prednost za končni uspeh.« ~Nejc Pečnik
  • »To sem mu povedal tudi verbalno~Mario Basler
  • »Moj največji problem je, da sem zelo samokritičen. Včasih tudi do sebe~Andreas Möller

In naš zmagovalec vseh časov:

  • »Zahvaljujem se svojim staršem, predvsem svoji lastni mami in svojemu lastnemu očetu!« ~Sebastjan C.

Se tudi vi spomnite kakšnega, ki ste ga slišali ali ki ga uporabljate, zavestno ali nezavedno? Delite to z nami v komentarju spodaj; obljubimo, da vas ne bomo obsojali (tudi mi kdaj kakšnega pihnemo), bomo pa se mogoče skupaj vsaj nasmejali. smiley

Vam je bil članek všeč?

Podobni članki