Ste tudi vi med tistimi, ki se napačni rabi okrajšav raje izognejo in pišejo: »Na Šmarno goro sem odšel z gospodom Antonom, gospodično Milico in gospo Lidijo«?
Zakaj bi dolgovezili, če lahko stvari zapišemo tudi krajše? Okrajšave so dandanes stalnica pisnega sporočanja, če jih le znamo uporabljati slovnično pravilno. Zlasti so priročne okrajšave merskih enot, nazivov in poklicev ter latinskih imen.
Pa si jih oglejmo. ![]()
Okrajšave merskih enot
- m, cm, km, min, h, dag …
Te že vsi poznamo, kajne? Zapomniti si moramo samo, da za njimi ne pišemo pike, pred njimi in torej za številko pa je nedeljivi presledek. Zdaj pa k malo težjim okrajšavam. Znate razvozlati naslednje, ki jih zapisujemo s piko?
- b. d., itn., tj., pr. n. št., t. i., t. l., gl.
Gre za okrajšave naslednjih izrazov: brez datuma, in tako naprej, to je, pred našim štetjem, tako imenovani, tega leta, glej.
Okrajšave latinskih besed
V slovenščini so pogoste tudi okrajšave latinskih besed, npr.
- etc. – et cetera, in tako naprej
- et al. – et alii, in drugi
- ibid. – ibidem, prav tam
Okrajšave nazivov in poklicev
Tudi okrajšave znanstvenih nazivov in poklicev uporabljamo ves čas (če ne drugega, da se z njimi bahamo
):
- diplomirani – dipl.
- diplomirani inženir strojništva – dipl. inž. str.
- univerzitetni diplomirani kemik – univ. dipl. kem.
- diplomirani inženir arhitekture – d. i. a.
Za konec pa omenimo še okrajšave, ki so prav gotovo najpogostejše:
- gospod – g.
- gospa – ga.
- gospodična – gdč.
Na tem mestu bi radi poudarili, da okrajšav besed gospod in gospodična ne sklanjamo. Seveda pa brez posebnosti ne gre, in sem spada gospa: okrajšavo naziva gospa namreč sklanjamo v vseh šestih sklonih slovenskega jezika. Poglejmo primer:
| IMENOVALNIK | ga. Maja |
|---|---|
| RODILNIK | ge. Maje |
| DAJALNIK | ge. Maji |
| TOŽILNIK | go. Majo |
| MESTNIK | pri ge. Maji |
| ORODNIK | z go. Majo |
Tako, pa smo jih obdelali. Zdaj pa jih le pogumno (in pravilno) uporabljajte. Z njimi bo vaše besedilo namreč preglednejše in gospodarnejše.
Za domačo nalogo pa lahko razmislite o okrajšavi besede milijon (ki ga boste nedvomno še zaslužili
). Ali pa jo morda že poznate?











Komentarji
mio
Jernej v
mio
Spoštovani,kaj ni tako, da so
Siniša Bukinac v
Spoštovani,kaj ni tako, da so mili, mikro, piko itd. zapisane z malo (m, grška mi, p...) kilo, mega, giga pa z veliko črko (K, M, G)?? Tako ni km ampak je Km, čeprav mega bite vedno zapišejo kot Mb, mega bajte pa z MB. Pa tudi kilogram je v glavnem kg, čeprav mora biti Kg.Lp
Pozdravljeni, Siniša,pri
Andrej v
Pozdravljeni, Siniša,pri zapisovanju merskih enot se večinoma opiramo na SI sistem merskih enot, ki ga uporablja tudi Urad RS za meroslovje. Kratek pregled je na voljo v naslednji datoteki: http://www.mirs.gov.si/file...
Pozdravljeni, Jernej!Čeprav
Andrej v
Pozdravljeni, Jernej!Čeprav za milijon (še) nimamo uradne okrajšave, pa uvedbo slednje pogosto narekuje prav pogostost uporabe. In glede na smernice Lektorskega društva Slovenije se najpogosteje uporablja prav »mio«, in sicer brez pike.
Ah, pa res. Nihče me ni
Siniša Bukinac v
Ah, pa res. Nihče me ni popravljal pri tem. Pomembno je bilo, da so numerični rezultati bili pravilni... Verjetno je kilo z malo zato, da se ne zamenjuje s Kelvinom pri računanju.Hvala.
Spoštovani! Kaj ni "pr.n.št."
Jože Jurko... v
Spoštovani! Kaj ni "pr.n.št." domislica minulega sistema, vrli Slovencipa jo v nasprotju z vso Evropo, vlečemo naprej. Razumejo pa je tujci ne. Kaj pa pravi na to strokovna stroka? Kako se pravilno piše, ali naj se ne piše več? Jože
Tako je :) Velika črka K je
Andrej v
Tako je :) Velika črka K je oznaka za kelvin, zato je pomembno, da »kilo« zapisujemo kot »k«.
Pozdravljeni, Jože!Glede na
Andrej v
Pozdravljeni, Jože!Glede na slovenski pravopis je uradna okrajšava »pr. n. št.«, vendar še vedno potekajo razprave, da bi se ta spremenila v »pr. n. š.«, ker v slovenščini »št.« priznavamo kot uradno okrajšavo za število.Za tujce (torej ko besedilo prevajamo v drug jezik) pa je treba izraz prevesti v zadevni tuj jezik. Sam lahko navedem zgolj rešitvi za angleščino in nemščino, ki sta v tem primeru BC (before Christ) oz. v. Chr. (vor Christus).
Dodaj nov komentar