Brezplačen

Hitri izračun cene

x

3
65
Slovenski pravopis / 25. Februar 2022

Brisalka, krmilka, vnašalka – ne, to niso ženske!

Pri pisanju tega bloga smo večkrat uporabili vnašalko in dvigalko, malo pa tudi vračalko in brisalko. Nikoli pa ne ubežnice. Že veste, o čem govorimo?

Seveda, o slovenskih imenih tipk na računalniški tipkovnici. Področje računalništva je sorazmerno novo in je v slovenski prostor prišlo iz angleško govorečega okolja. Zato nam niso tuji izrazi, kot so file, printer, view, enter, esc, čeprav imamo zanje tudi slovenske ustreznice. Večji izziv bi bil, če bi dobili navodila, da pritisnete krmilko, vnašalko ali dvigalko. Slovensko poimenovanje tipk na tipkovnici se v rabi ni uveljavilo, verjetno tudi zato, ker so nekatera angleška poimenovanja zapisana celo na slovenski tipkovnici.

 

Kljub temu je poskus, da bi pritiskali na tipke slovenskega imena, vreden ogleda. Zanje bomo odprli 2. izdajo Slovarja slovenskega knjižnega jezika in Računalniški slovar.

 

Isti izraz – nov pomen

Nekateri izrazi, ki so dali ime tudi tipkam, so v slovenščini živi v drugih pomenih.

 

 

osnovni pomen v SSKJ2

tipka na računalniški tipkovnici

angleško poimenovanje

brisalka

kos blaga določene oblike za brisanje posode

tipka na tipkovnici za brisanje računalniško napisanega ali narisanega

delete

ubežnica

ženska, ki ubeži, pobegne

tipka na računalniški tipkovnici za prekinitev programa

escape key, esc

vnašalka

ženska, ki kaj vnaša, navadno podatke

tipka na računalniški tipkovnici za potrditev operacije, ukaza z oznako enter ali return

enter, return

 

Dvigalka in vračalka

Zanimiva primera sta dvigalka in vračalka, ki sta se v pomenu tipke povzpeli na prvo mesto. Dvigalka je »tipka na računalniški tipkovnici z oznako shift, ki v kombinaciji z drugo tipko izvede drugotno funkcijo te tipke«. Čeprav verjetno ni uporabnika računalniške tipkovnice, ki bi pritisnil dvigalko in ne tipko shift, pa so se ustvarjalci SSKJ2 odločili, da na prvo mesto med pomeni dajo prav poimenovanje za tipko. Šele nato sledita druga pomena, oba žargonska: prvi se uporablja pri delu na železnici, drugi pa pri lovu. Vračalka (ang. backspace) pa je ime za tipko, »ki briše znake levo od kazalca«. Njen drugi pomen se nanaša na administracijo.

 

DVIGALKA:

  • prenosna naprava za dviganje lažjih vagonov: z dvigalko umakniti vozilo s tira; dvigalka na vreteno
  • železna past, ki se sproži z dvigom vabe: nastaviti dvigalko

VRAČALKA:

  • tipka za vračanje voza mehanskega pisalnega stroja za po eno mesto proti levi: pritisniti na vračalko

 

Novi izrazi

Med poimenovanji tipk najdemo tudi izraze, ki drugih pomenov nimajo, kar pomeni, da jih je navdihnil izziv ob poimenovanju tipk na tipkovnici. Takšna sta krmilka (ctrl) in preslednica.

 

KRMILKA:

  • tipka na računalniški tipkovnici, ki v kombinaciji z drugimi tipkami tem dodeli neko drugo funkcijo: držal je pritisnjeno krmilko in vlekel z miško čez želene dele besedila

PRESLEDNICA:

  • tipka na računalniški tipkovnici, s katero se v besedilo vnese presledek: držati preslednico; pritisniti preslednico

 

SSKJ2 med tipkami omenja še lojtro, ki pa je v prvotnem pomenu poimenovanje za znak #. Drugi pomeni te besede so neknjižni. Tako je računalniško izrazje pripomoglo lojtri, da se je povzpela celo med knjižne izraze.

 

Računalniški slovarček

V Računalniškem slovarčku je navedenih še nekaj izrazov:

  • tabulatorka – tipka tab
  • vrivalka – tipka insert
  • zaklepalka številčnice – tipka num lock
  • zaklepalka drsenja – scroll lock
  • tiskalka – tipka prt scr
  • pomožna tipka – tipka alt
  • zaklepalka velikosti – tipka caps lock

 

Zdaj pa lahko pritisnete ubežnico in preberete še kakšen drug blog na Leemetini spletni strani. smiley

 

 

 

Komentarji

Pozdravljeni,

Pozdravljeni,

v zvezi s tem imam vprašanje. V društvu za varstvo in proučevanje netopirjev  člani društva sebe imenujejo netopirci oz. dekleta smo netopirke. Netopirka pa je hkrati izraz za samico netopirja. Vprašanje je, kaj torej pravilno pomeni beseda netopirka? Spraševala sem že profesorje slovenščine, pa mi niso znali odgovoriti. 

Hvala za odgovor in lepo pozdravljeni   Sava Osole

Pozdravljeni,

Pozdravljeni,

hvala za vaše vprašanje.

Jezikovna svetovalnica glede vaše dileme svetuje takole:
Kdor se ukvarja s preučevanjem rib in je strokovnjak zanje, se imenuje riboslovec; strokovnjak za ptiče se imenuje ptičeslovec, s tujko ornitolog, za strokovnjake za netopirje se je uveljavilo poimenovanje netopiroslovci, s tujko kiropterologi (angl. chiropterologist).
V rabi najdemo le nekaj zapisov, ki bi pritrdili slovenski sopomenki, npr.:
Bistven pečat ji je s svojim delom, raziskavami in opisi vrst dal biolog in netopiroslovec Primož Presetnik z ostalimi soavtorji. (revija Trdoživ, 2018)
Zraven sedi netopiroslovec iz Španije … (Glej, netopir!, glasilo Slovenskega društva za proučevanje in varstvo netopirjev, 2011)
V ožjih krogih bodisi društev bodisi stroke se pogosto uveljavijo žargonizmi, preprostejša, krajša ali šaljiva poimenovanja: netopirec je očitno vaš naziv za ljubitelja netopirjev, zato ni nobenega razloga, da ga ne bi ohranili. Članici vašega društva lahko rečete kar netopirka oziroma kakor pač želite in ustreza kolegicam (četudi so poimenovane enako kot samice netopirjev).
V premislek še o drugih predlogih:
Netopirnica se razume bolj kot prostor, v katerem so netopirji.
Če bi iskali povsem besedotvorno uravnoteženi poimenovalni možnosti, bi bila netopirjevec in netopirjevka najbolj prava, a je slednja tudi riba, kar ni ovira.
Žensko z netopirskimi zanimanji lahko poimenujete tudi netopirica, ki pa med vsemi zapisanimi zaenkrat še ni razvila nobenega pomena.

 

Lep pozdrav

ekipa Leemete

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
7 + 0 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

01. Oktober 2021
imun, odporen, neobčutljiv, nedovzeten, imuni na, odporni na, slovenščina, razlike
Slovnica
3 MIN
54
pogled
Besedna zveza biti imun ima svoje knjižne različice, ki so odvisne od sobesedila, v katerem je zveza uporabljena, saj ji prav to d...
21. December 2012
Leemetino božično voščilo
Prevajanje
MIN
17
pogled
Bližajo se prazniki in seznam stvari, ki jih morate postoriti do novega leta, je najbrž že povsem poln. Kljub temu smo pri Leemeti...