Brezplačen

Hitri izračun cene

x

2
19
Zanimivosti / 23. Junij 2017

Potovanje v Nemčijo – 2. del

Po članku s kratkim pregledom pogostih nemških fraz in nekaj kulturnih značilnosti, ki smo ga objavili prejšnji petek, bomo danes nadaljevali s temo, ki jo imamo vsi radi (še posebej pred malico) – hrano. smiley

Predstavili vam bomo nekaj kulinaričnih in drugih posebnosti države (tudi recept za tradicionalno nemško kislo zelje!) in z vami delili napotke o v Nemčiji strogo prepovedanih rečeh, zato napnite oči ter vzemite v roke beležko in svinčnik – danes bo vroče! wink 

Typisch Deutsch

(slov. »tipično nemško«)

Ena od značilnih nemških jedi je t. i. Currywurst, klobasica, prelita z mešanico kečapa in karija. V Nemčiji naj bi jih vsako leto pojedli več kot 800 milijonov, klobasica pa si je prislužila celo lasten muzej, ki ga lahko obiščete v Berlinu.

Če boste v restavraciji naročili vodo, naj vas ne preseneti, če boste v veliko primerih dobili mineralno vodo. Enako se vam bo zgodilo, če boste kakšnega Nemca ali Nemko obiskali na domu – tudi on/-a vam bo samodejno natočil/-a mineralno vodo. Če bi vam Nemec natočil navadno vodo iz pipe, bi to zanj veljalo za nevljudno.

Svoj muzej pa ima v Nemčiji tudi Fußball – nogomet, ki je v tej državi najbolj priljubljen šport. Še raje kot nogomet pa imajo nekateri Nemci kulturo – Nemčija je namreč država z največ kulturnimi dogodki in prizorišči na svetu.

Nekoliko manj znana je bržkone ljubezen do vrtnih palčkov (der Gartenzwerg), ki jih Nemci še kako radi razstavljajo na svojih vrtovih, za še eno strast Nemcev, in sicer do njihovih popevk, tako imenovanih Schlagerjev, pa ste bržkone že slišali, kajne? wink

Ali stereotipi o Nemcih še držijo?

Razširjeno mnenje, da Nemci jedo samo krompir, se je izkazalo za zgrešeno, saj so danes njihova najljubša hrana testenine, med priboljški se je najbolje odrezala čokolada (ne pa cesarski praženec ali schwarzwaldska torta oz. znamenita torta črni gozdiček), med pijačami pa kava (in ne pivo). smiley

Tradicija je le tradicija

Ker imamo leemetovci poleg novosti radi tudi tradicijo, vas pred nadaljevanjem tega poučnega potovanja čaka še recept za tradicionalno nemško kislo zelje. Včasih ga za svojega jemljemo tudi Slovenci, ki to jed radi vključimo med značilne slovenske jedi, kadar nas po njih povpraša kakšen tujec. Ga tudi vi pripravite po tradicionalnem nemškem receptu? smiley

»Prosim« pomeni »ja« in »hvala« pomeni »ne«

Smo vas zmedli? No, pa za ponazoritev uporabimo preprost primer. smiley

Če vas bo kdo v nemščini vprašal, ali bi še popili kakšno okusno nemško pivo (mimogrede – ste vedeli, da v Nemčiji obstaja približno 1300 pivovarn?), ne recite preprosto:

»Danke« (»hvala«).

No, rečete že lahko, a ne pričakujte, da boste na mizo dobili še kakšen vrček. »Danke« bodo Nemci v tem primeru namreč razumeli kot »Ne, hvala

Če bi radi popili še eno, preprosto recite »Bitte« (»prosim«), kar bodo razumeli kot »Ja, prosim.«

Streng verboten

(slov. »strogo prepovedano«)

→ Če se boste v Nemčijo podali z avtomobilom, pazite, da vam na avtocesti (die Autobahn) ne zmanjka goriva – to je namreč kaznivo.

→ Med vožnjo (in tudi sicer) je prav tako prepovedano kazanje sredinca, saj je takšno početje lahko »nagrajeno« s prijavo policiji.

→ Čeprav zveni malce nenavadno, je v Nemčiji v javnosti prepovedano prepevati nemško himno oz. njeni prvo in drugo kitico, in sicer zaradi povezave z obdobjem nacistične diktature; dovoljena je samo tretja kitica, ki govori o enotnosti in svobodi.

→ Na nekakšen način sta prepovedana celo obmetavanje z blazinami, ki veljajo za »pasivno orožje«, ter odpiranje oken – prepih naj bi namreč povzročal najrazličnejše bolezni, ob obolenj sklepov do gripe.

→ Ko boste nazdravljali (Prost!), pazite, da v vašem kozarcu ne bo vode – Nemci bi si to namreč razlagali, kot da jim želite smrt (česar si gotovo ne želite).

→ Če boste za rojstni dan voščili kakšnemu Nemcu, pazite, da tega ne boste storili pred dejanskim datumom – Nemcem namreč ni jasno, zakaj bi kdo praznoval rojstni dan, preden datum dejansko nastopi, zato počakajte vsaj do polnoči in uradnega začetka slavnostnega dneva.

In spet smo doma ...

Tako, naše potovanje po Nemčiji je pri koncu. Preden vas povabimo na svoj nemški blog, vam lahko samo še čestitamo za uspešen prihod na cilj (oziroma z drugimi besedami: za nanovo pridobljeno znanje) in potrkamo po mizi (to namreč Nemci počnejo namesto ploskanja). smiley

Komentarji

Tudi priprava kislega zelja

Tudi priprava kislega zelja se v Nemčiji razlikuje od dežele do dežele. Bavarci ga pripravljajo podobno kot pri nas in ga jedo kot prilogo k pečenki, solat se izogibajo, kot da bi bile strupene.. Zraven sodijo še kruhovi cmoki. Severna Nemija pa obožuje kuhan slan krompir in seveda Labskaus (stara mornarska jed iz pekljane govedine in slanika), zraven pa jedo rdečo peso. Predvsem starejša generacija pa obožuje maščobo, tako na primer na Bavarskem s pečenko skupaj pečejo še dobršen kos surove svinjske slanine, ob obali evernega morja pa dunajski zrezek obvezno prelijejo še s stopljenim maslom. In ne čudite se, če vam bodo postregli zeleno solato s stepeno sladko smetano in nekaj kapljicami limoninega soka.Sicer pa kislo zelje kuhajo včasih tudi s koščki vloženega ananasa ali pa s penino.

Ne samo, da bi se spodobilo -

Ne samo, da bi se spodobilo - prav bi bilo, da bi zapisal tudi vire, ki jih uporabljate pri pripravi člankov. Podatki in informacije so morali priti od nekje, na spletu pa je mogoče najti kup strani z s podobno vsebino.

Pozdravljeni, g. Janez

Pozdravljeni, g. Janez,informacij ne povzemamo dobesedno iz virov, ampak jih pri pripravi svojih člankov uporabimo samo kot podlago.V člankih se pogosto sklicujemo na Pravopis in SSKJ, ki sta seveda potemtakem naša glavna vira. Sicer pa uporabljamo za vsak posamezen članek še ogromno drugih virov, pri čemer od posameznega vira povzamemo zgolj majhen delček članka, hkrati pa tudi ti viri povzemajo svoje informacije iz slovničnih in slogovnih priročnikov (teh je za slovenščino zgolj omejeno število, tako da se navsezadnje vsi vedno znova vračamo na ene in iste vire).Vsaj polovica naših informacij pa temelji na 11-letnih izkušnjah s slovenskim jezikom ter strokovnosti naših sodelavcev. <img alt="smiley" height="20" src="https://www.leemeta.si/site..." title="smiley" width="20"/>

Ne gre za slovnična pravila

Ne gre za slovnična pravila.Gre za informacije o tem, kaj je prepovedano v Nemčiji (česar niste izumili sami), gre za navedbo o 800 milijonih klobasicah in podobno. Ali so podatki izmišljeni ali pa pridobljeni iz tretjega vira.Vsak, ki je kdaj ustvarjal avtorsko delo, ve, da je treba vedno navajati avtorje, tudi če ne gre za dobesedne navedke.

No ja, pretiravati pa spet ni

No ja, pretiravati pa spet ni treba. Sicer se strinjam s tem, da je lepo, če tudi pri tovrstnih splošnih temah navedemo vir, ni pa to za "prmejduš" potrebno :-).LP/Peter

Pozdravljeni še enkrat, g.

Pozdravljeni še enkrat, g. Janez,po pregledu Zakona o avtorskih in sorodnih pravicah ter standarda ISO 690 (ki določa navajanje sklicev in virov) lahko povzamem samo, da navajanje virov ni obvezno skladno z nacionalno in evropsko zakonodajo (obveznost navajanja virov večinoma določajo notranji standardi in smernice posameznih ustanov, pa še to večinoma za strokovna besedila in prispevke). Poleg tega je navajanje virov obvezno v besedilih pridobitnega značaja, predvsem zaradi problematike delitve dobička.Ker naši prispevki niso niti eno niti drugo (torej so poljudnoznanstveni oz. namenjeni popularizaciji (delno) strokovnih tematik) in ker niso plačljivi oz. od njih nimamo neposredne finančne koristi, navajanje virov v našem primeru ni potrebno. Razen slovničnih in slogovnih pravil (kot sem že omenila) pa so podatki poljudnoznanstvene narave povzeti iz drugih poljudnoznanstvenih virov, ki posledično pogosto ne navajajo svojih virov.Naj pred koncem omenim še, da podatke večinoma črpamo iz več virov ter bogatega znanja in izkušenj domačih in tujih sodelavcev, zato bi navajanje vseh virov naše članke krepko podaljšalo, posebne dodatne vrednosti ali koristi pa našim bralcem najverjetneje ne bi prineslo. Namesto tega se raje osredotočimo na podajanje koristnih slovničnih ali drugih informacij, ki jih skupaj s sodelavci skrbno izberemo, kar se je do zdaj pokazalo kot dobra odločitev.Želim vam čudovit in sproščen konec tedna.

Tudi ne gre za vprašanje

Tudi ne gre za vprašanje skladnosti z zakonodajo, ampak za etičnost in korektnost ter poslovno higieno. Kjer zasluge so, jih je treba priznati. Tudi, če uporabiš zgolj posamezni gradnik.S hitrim iskanjem z znanim brskalnikom se hitro najde gradivo na to temo (http://www.student.si/prebe..., v angleščini pa ga je na voljo ogromno.Trditev, da tako delajo tudi drugi, pa je po povsem postranska. Moje sporočilo izvira iz dejstva, da so vaši blogi in nasveti zanimi in jih redno prebiram. Zaradi takšnih (po mojem mnenju) velikih pomanjkljivosti pa vedno manj izstopajo iz poplave povprečnih blogov, kakršne posamezniki ustvarjajo za hobi. Takšni članki so spadajo v najboljšem primeru na siol.net.Ustrezno navajanje in povzemanje virov pa je lahko tisto, kar vaš blog loči od ostalih.  Prijeten vikend želim tudi vamJanez  

Pozdravljeni gospod Janez,jaz

Pozdravljeni gospod Janez,jaz pa mislim, da bi ravno navajanje vseh virov naredilo zadevo popolnoma dolgočasno.Kar tako naprej Leemetovci, uživam v branju!Lep vikend,Mirjam

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
2 + 0 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

11. Marec 2022
Slovnica
2 MIN
47
pogled
V slovenščini se lahko z besednim redom igramo po mili volji. Z besednim redom se v slovenščini lahko po mili volji igramo. Po m...
30. Avgust 2011
Najslabši prevodi na svetu
Prevajanje
MIN
31
pogled
Ko smo pred nekaj meseci izbirali osem najslabših prevodov znakov in napisov, smo se dobro zabavali in precej nasmejali. Glede na...