Leemeta prevajanje

Blog

Najbolj brani kratki nasveti za učinkovito rabo jezika.

  • Slovnica
/
26. Oktober 2018

Sklanjanje imen – tujih, moških

Tako kot vsak oboževalec boksa ve, kdo je Mike Tyson, ve vsak oboževalec Beatlov, kdo je bil George Harrison.

Pa vedo tudi, kako se tuja moška imena, kot so James, George in Mike, pravilno sklanjajo? Katero obliko bi uporabili vi – Georgea, George-a ali Georga?

Danes si bomo ogledali šest najpogostejših vzorcev sklanjatev tujih moških imen, s katerimi si boste lahko pomagali skorajda vedno.

Pod današnjimi žarometi bodo: Mike (Tyson), George (Harrison), Tony (Parker), Ray (Charles), (Tommy Lee) Jones in (Georg Wilhelm Friedrich) Hegel. wink

Branje današnjega članka vam bo vzelo: 3 minute

Sklanjanje imen

Sicer drži, da se nam pogosto zatakne že pri sklanjanju slovenskih imen, kot so Samo, Matic in Miha. A še večjo zadrego in premore pri tipkanju doživimo pri sklanjanju tujih imen, ki spremenijo osnovo – jo podaljšajo ali skrajšajo.

Poglejmo si nekaj tipičnih tujih imen in njihovih sklanjatev.

Sklanjanje imen tipa Mike, Jake, Gide

Pri navedenih primerih je samoglasnik -e na koncu imena neobstojen oziroma nemi, zaradi česar pri sklanjanju izgine.

  ednina
imenovalnik Mike
rodilnik Mika
dajalnik Miku
tožilnik Mika
mestnik Miku
orodnik Mikom

 

Sklanjanje imen tipa George in Wallace

Pri tej kategoriji na koncu osnove izgine nemi samoglasnik, ki ne odloča o izgovoru pred njim stoječih črk za glasove č, ž, š, dž, in s, pisanega s -c. Kadar pa -e v izglasju varuje izgovor pred njim stoječega soglasnika, se ta -e ohrani.

V imenu, kot je recimo George, ima samoglasnik -e posebno funkcijo – varuje izgovor črk, ki stojijo pred njim, za glasove č, ž, š, dž, in s. Prav zato ga sklanjamo na naslednji način:

  ednina
imenovalnik George
rodilnik Georgea
dajalnik Georgeu
tožilnik Georgea
mestnik Gorgeu
orodnik Georgeem
Pozor: v orodniku je treba paziti na preglas, zaradi katerega pride do zapisa z Georgeem, ne pa z Georgeom, kot lahko pogosto zasledimo.

Sklanjanje imen tipa Ray in Tony

Osnovo imen, ki se končajo na y, podaljšamo z -j, če -y izgovarjamo kot -i (nepravilno Tonya, pravilno Tonyja).

  ednina
imenovalnik Tony
rodilnik Tonyja
dajalnik Tonyju
tožilnik Tonyja
mestnik Tonyju
orodnik Tonyjem

V imenih tipa Ray pa se -y izgovori kot -j, zato osnove ne podaljšujemo z -j (nepravilno je torej z Rayjem, pravilno pa z Rayem).

  ednina
imenovalnik Ray
rodilnik Raya
dajalnik Rayu
tožilnik Raya
mestnik Rayu
orodnik Rayem

 

Sklanjanje imen tipa Jones, James, Holmes

V takšnih imenih se pri sklanjanju osnova ne skrajša in -e ne izgine, ker za nemim samoglasnikom sledi še soglasnik.
 

  ednina
imenovalnik Jones
rodilnik Jonesa
dajalnik Jonesu
tožilnik Jonesa
mestnik Jonesu
orodnik Jonesom

Nemška imena s polglasnikom v končnici, kot so Hegel, Diesel, Weber

Pri sklanjanju takšnih imen polglasnik v končnici izgine.

  ednina
imenovalnik Hegel
rodilnik Hegla
dajalnik Heglu
tožilnik Hegla
mestnik Heglu
orodnik Heglom

Pred koncem

Če se torej vrnemo k uvodnemu primeru in boksarju, pridemo do odgovora, da smo si ogledali odlično borbo boksarja Mika Tysona, saj sodi njegovo ime v skupino, pri kateri je samoglasnik -e na koncu imena neobstojen oziroma nemi, zaradi česar pri sklanjanju izgine. Če pa se naslednji dan odpravimo še na Otok, lahko po čaju s kraljico obiščemo Liverpool in hišo Georgea Harrisona, v kateri je svoje otroštvo preživel nekdanji član skupine The Beatles.

P. S. Tistim najbolj radovednim priporočamo, da pokukajo še v članek o sklanjanju priimkov na -a, kot so Janša, Derenda in Obama. Ga. Nuša nam je prek Facebooka sporočila, da ji je bilo prebrano zelo všeč! smiley

Si užival v branju?

Prijavi se in prejmi obvestilo o novem prispevku.

Komentarji

1. napaka je, da se

1. napaka je, da se uporabljajo črke, ki niso v slovenski abecedi (x, y, w, q, ć, đ itd). Rej, Toni, Tajson...

2. napaka je, da se napiše George, izgovori pa džordž. Naj se še napiše Džordž, da se da normalno izgovoriti.

Večina jezikov napiše tuja imena tako, da jih v lastnem jeziku zna igovoriti vsak, ne da potrebuješ znanja drugih jezikov. V japonščini je Jernej イェルネイ, v angleščini je Müller Miller itd.

Odvratno! Jaz rad vem, kako

Odvratno! Jaz rad vem, kako je človeku dejansko ime, ne potrebujem fonetičnega zapisa, hvala lepa. Izgovorjava tujih imen, zapisanih v latinici, je del splošne izobrazbe. Vi bi pa radi kaj, prilagodili jezik najnižjim uporabnikom? In s tem mislite, da varujete slovenščino? Verjemite da če ne znajo izgovoriti imena George, jim tudi do slovenščine ni kaj dosti. Človek se moti, dokler ga ne popravijo, in potem ve. Tako se vendar učimo! 

"Piši kao što govoriš" je za naš jezik popolnoma zgrešena perspektiva. Bolj ko je jezik prilagodljiv, močnejši je. Dajete primer japonščine, ki uporablja drugo pisavo! Saj velja isto pri nas: ne pišemo 葛西 紀明, ampak Noriaki Kasai, mar ne? Ampak ne Norjaki Kasaj, kar bi bilo naravnost barbarsko. 

Vaša perspektiva je ozka, zaprta, patološka. Znanje tujih jezikov je vendar zaželjeno! Odprtost za tuje in ohranjanje lastne identitete se medsebojno NE izključujeta. Potrebna je samo določena mera samozavesti. Problem je, kadar nas namesto samozavesti vodi STRAH. Takrat postane vsak zunanji vpliv škodljiv. Kadar v imenu strahu "branimo identiteto", paradoksalno sami delamo na lastnem izginotju.

Žal mi je, a razlike v

Žal mi je, a razlike v sklanjanju imen iz skupin Mike in George ne razumem. Lp

Dodaj nov komentar

»Prevod vedno dobimo v roku, ki ga postavimo. Predlagamo sklenitev pogodbe o poslovnem sodelovanju.«

PRIDRUŽI SE!
Naše kratke nasvete za učinkovito rabo jezika bere že prek 25.000 bralcev. Pridruži se jim - brezplačno!