Brezplačen

Hitri izračun cene

x

Jezikovne dileme o rabi rodilnika zanikanja v slovenščini.
84
Jezikovne dileme / 05. Julij 2012

Ali slovenski rodilnik zanikanja izumira?

Rodilnik zanikanja je eden tistih slovničnih pojavov, ki ga večina med nami pozna iz šole, a se mu v vsakdanjem govoru pogosto izmuznejo pravilne oblike. Ne po naključju – raba je nekoliko posebna, pravilo pa dovolj specifično, da ga angleščina, italijanščina, hrvaščina in številni drugi jeziki sploh ne poznajo. Ni čudno, da se pod vplivom vsakodnevnih stikov z drugimi jeziki pravila počasi mehčajo.

A ravno zato je zanimivo pogledati, kaj se dogaja v resnični rabi: je rodilnik zanikanja res na poti izginjanja ali samo doživlja razvoj, kot ga je jezik že večkrat?

Rodilnik zanikanja izpodriva tožilnik

Dejstvo je, da rodilnik v zanikanih povedih vse bolj izpodriva tožilnik. Tako ne samo v pogovornem jeziku, ampak tudi v javnih govorih in oglasnih sporočilih vse pogosteje zasledimo povedi, kot so:

To knjigo ti ni treba prebrati.
Ne morem jo videti!
Nisem vzel tvoj denar.
V državnem zboru ne bom poslušal tako retoriko.

Pravilno bi se povedi seveda glasile takole:

Te knjige ti ni treba prebrati.
Ne morem je videti.
Nisem vzel tvojega denarja.
V državnem zboru ne bom poslušal take retorike.

Slovenščina pri zanikanju namreč zahteva rabo rodilnika in ne tožilnika!


Morda bi tudi v najboljšem sosedu morali prebrati tole objavo. wink
 

Zakaj torej v praksi pogosto slišimo napačne oblike?

Vzroki za napačno rabo so različni, večina strokovnjakov pa meni, da je najočitnejši razlog vpliv tujih jezikov, ki takšne rabe rodilnika ne poznajo.

Vpliv množičnih medijev, prevajanja, podnapisov, angleških struktur, pa tudi hitrejše, manj nadzorovane rabe jezika na spletu – vse to pripomore k temu, da rodilnik zanikanja v rabi popušča, čeprav v normi še vedno velja.

 

Kje rodilnik še trdno živi?

Rodilnik ima v slovenščini seveda še mnogo drugih funkcij, zato se ni bati, da bi sklon popolnoma izginil. Kljub temu pa bi bilo prav, če bi ga ohranili tudi pri zanikanju. Kot zanimivost omenimo, da so na družabnem omrežju Facebook celo ustanovili »Skupino za ohranjanje rodilnika pri zanikanju« – no, kot kaže, vsem le ni vseeno za slovenski rodilnik zanikanja. ;)

 

Komentarji

Lepa! Še več konkretnih

Lepa! Še več konkretnih primerov, da bi bilo res uporabno, zdej zgleda mal kot propagandna akcija, kar itak je, a ne ;)Drgač pa všeč

Znorel bom pri poslušanju

Znorel bom pri poslušanju športnih komentatorjev. Pri njih je to še posebej pogosto. "Ne vem zakaj ne odda žogo", "Ni želel zamenjati dres" ....

Jap, tole se pa tudi meni kar

Jap, tole se pa tudi meni kar pogosto dogaja, in to tam, kjer se mi ne bi smelo. Rad bi pa opozoril na nekaj; konstrukcije tipa 'slovenščina zahteva rodilnik' nekako ustvarjajo vtis, kot da je slovenščina nek živ organizem, ki lahko zahteva to in ono. Morda bi bilo v interesu objektivnosti bolje reči, da slovnica slovenskega knjižnega jezika predpisuje uporabo rodilnika.

Slovenščina je točno to -

Slovenščina je točno to - živ organizem: ves čas se spreminja in prilagaja potrebam sporočanja. Eno je norma, ki se zapiše v slovarje in priričnike, drugo pa je živa raba, ki ene stvari opušča, druge na novo vzpostavlja. Da ne omenjamo vedno novih področij, o katerih je traba komunicirati pa tujih vplivov. Pomisli na jezik v Brižinskih spomenikih pa na onega pri Trubarju pa Prešernu pa danes - mal pa je drugačen, ane :)?

Pozdravljeni.Vašo objavo smo

Pozdravljeni.Vašo objavo smo prebrali in hvaležni bi bili, če nam zuapate, kje je fotografija nastala. Obvestilo bomo poiskali in seveda takoj popravili.Seveda se trudimo, da do tovrstnih napak ne bi prihajalo, a ko se zgodijo, smo hvaležni za opozorilo.Lep pozdrav,Mercator

Res, tak odziv je dober,

Res, tak odziv je dober, pohvalno, da si kdo sploh še upa takole odgovoriti.

Mimogrede, in za to se vnaprej opravičim; za ločili je presledek, prazen prostorček, ki besede že na videz deli med sabo, v urejevalnikih omogoča dobro deljenje besed, kjer je to potrebno, in besedilo, ki to upošteva, je povsod lepše videti, celo na telefonih npr.

Uspešno!

Zakaj bi se bali, da rodilnik

Zakaj bi se bali, da rodilnik izgine? Angleščina je izgubila vse sklone, pa je postala globalni svetovni jezik... pa brez sklonov ni nič bolj siromašna. Jezik živi, dokler ima govorce, poslušalce, pisce in bralce. Dokler bomo uporabniki slovenskega jezika čutili svojo istovetnost in različnost do drugih kot vrednoto, ki jo je vredno ohranjati, se za slovenščino in njen razvoj ni bati. Konec koncev - angleščina ni nič posebnega, uporablja jo več milijard ljudi, srbohrvaščina tudi ne, bolj ali manj dobro jo slenga več kot 20 milijonov ljudi. V Sloveniji oba jezika razumemo in ju suvereno uporabljamo, kadar ju moramo. Slovenščina je mnogo bolj butična, zares obvlada jo manj
kot 2 milijona ljudi. Prav zato je zanimiva in edinstvena. Ker nas le ona dela istovetne. Brez nje se bomo zlili v amorfno balkanščino, ki bo za "višje karierne cilje" uporabljala bolj ali manj dobro slengovsko angleščino...

Pozdravljeni, najlepša hvala

Pozdravljeni, najlepša hvala za vaš poglobljen razmislek.
Strinjamo se, da jezik živi predvsem skozi svoje govorce in da je njegova vitalnost povezana z občutkom identitete ter vrednotenjem lastne jezikovne skupnosti. Prav to daje slovenščini njeno posebnost in edinstvenost.
Vprašanje rodilnika zanikanja v članku ni bilo mišljeno kot napoved izginotja jezika, temveč kot opazovanje ene izmed sprememb v rabi. Trenutna knjižna norma je še vedno zasnovana z uporabo rodilnika pri zanikanju, čeprav ga v vsakdanjem govoru pogosto ne uporabljamo dosledno. Prav zato se nam zdi pomembno, da na takšne pojave opozarjamo – ne zato, da bi vzbujali strah, temveč da ohranjamo zavedanje o jezikovnih možnostih in normah, ki oblikujejo slovenščino, kot jo poznamo danes.
Takšne razprave so dragocene prav zato, ker nas spodbudijo k razmišljanju o tem, kako in zakaj jezik uporabljamo.
Hvala, da ste prispevali svoj pogled.
Lep pozdrav, ekipa Leemete

Nekoč poznana po dobrem

Nekoč poznana po dobrem znanju slovenščine, imam zdaj občasne težave prav z rodilnikom, sem pa tja tudi z dvojino. Strinjam se z vsemi zgornjimi navedki, najbolj žalostno pa je to, da take in hujše napake delajo tako TV kot časopisni novinarji, ki so nam nekoč bili za zgled. Pomagam si z vami.  Vedno ste super.  lp lina

Draga Lina,

Draga Lina,
najlepša hvala za vaš iskren zapis.
Rodilnik in dvojina sta res med zahtevnejšimi posebnostmi slovenščine, zato ni nič nenavadnega, če se kdaj pojavi negotovost – tudi pri tistih, ki so bili nekoč zelo suvereni v jeziku. Jezik se spreminja, raba ni vedno dosledna, zato je dobro, da znamo poiskati preverjene odgovore.
Veseli nas, da si pomagate z našimi članki in da vam pridejo prav. Takšna sporočila nas vedno zelo razveselijo in so za nas velika motivacija, da s članki nadaljujemo. smiley
Lep pozdrav, ekipa Leemete

Mogoče je napačna raba

Mogoče je napačna raba sklonov v pogovornem jeziku še sprejemljiva, nikakor pa ne pri pisanju. Naj naša lepa slovenščina ostane takšna kot je,  z vsemi svojimi lepimi skloni, dvojino in drugim. Hvala LEEMETI za vse dobrodošle članke, ki so v pomoč, da se naša lepa (pravilna) slovenščina ohranja. 

Pozdravljeni, najlepša hvala

Pozdravljeni, najlepša hvala za vaš zapis in podporo. smiley
Strinjamo se, da je pisna raba jezika prostor, kjer je še posebej pomembno ohranjati jezikovno natančnost in bogastvo, ki ga slovenščini dajejo skloni, dvojina in druge posebnosti. Prav zato se nam zdi smiselno o teh vprašanjih pisati in nanje opozarjati.
Veseli nas, da v naših člankih najdete potrditev in spodbudo. Takšna sporočila nam dajejo zagon, da z veseljem nadaljujemo.
Lep pozdrav, ekipa Leemete

Pozdravljeni!

Pozdravljeni!

V vašem e-pismu z dne 13.2.2026 z naslovom »Poznate rodilnik zanikanja« opisujete rabo rodilnika. Opažam, da vam je neznana raba tožilnika v nikalnem stavku kot izjema; vsaj navedli je niste. Vam v opravičilo lahko navedem, da te izjeme v mnogih slovnicah ni (prim. Bajec, Klarič, Rupel: »Slovenska slovnica«, DZS, 1968), zdi pa se mi prav, da se z njo seznanimo.
Naj navedem dva primera!
»Ne smeš brati knjige. Raba v tožilniku je potencialno mogoča, če tej povedi sledi druga, ki pove, kaj se lahko bere namesto knjige – kar pa implicira, da ni zanikano samo dejanje, temveč predmet (Ne smeš brati knjigo, ampak le revijo = bereš lahko ne knjigo, ampak revijo).«
(svetovalnica-zrc-sazu.si/topic/1720/posebnosti-pri-zanikanem-rodilniku)

Hiša ni na hribu. Hiše ni na hribu.
Obe rabi sta pravilni, gre pa za pomenski odtenek. Prvi primer je izjema. V njem zanikamo zgolj LEGO hiše (t.j. NI na hribu), ne zanikamo pa njenega OBSTOJA v tej vasi. Hiša v vasi obstoja, vednar se nahaja drugje). Hiša ni na hribu, najdete jo pod klancem sredi vasi tik ob cerkvi.
V drugem primeru – ta pa ni izjema – je običajna raba rodilnika v nikalnem stavku. Hiše, po kateri se sprašuje, v tej vasi ni.
Lep pozdrav!

Pozdravljeni,

Pozdravljeni,
najlepša hvala za tako izčrpno dopolnitev.
vala tudi za navedbo vira in dodatno razlago – takšne poglobitve dragoceno razširjajo razpravo in pomagajo osvetliti nianse, ki jih v krajših člankih včasih ne uspemo zajeti.
Veseli nas, da se je razvila tako vsebinsko bogata razprava.
Lep pozdrav
ekipa Leemete

Danes sem na svoj

Danes sem na svoj eledktronski naslov prejel vaš prispevek/blog o rabi rodilnika. Smešno je le, da je članek na katerega usmerjate v mailu, danes star že celih 14 let??? Verjamem, da je še vedno aktualen, ampak če sem že naročen na vaš blog, ki je v bistvu prikrita reklama za vaše podjetje, pričakujem malo več truda z vaše strani ter bolj posodobljene prispevke.

Bojan

Pozdravljeni, g. Bojan,

Pozdravljeni, g. Bojan,
najlepša hvala za vaš komentar in iskren odziv.
Res je, da je bil prvotni članek objavljen že pred leti, vendar smo ga pred ponovno objavo vsebinsko pregledali in posodobili. Ker je tema rodilnika še vedno zelo aktualna in pogosto odpira vprašanja, smo se odločili, da jo znova izpostavimo – tudi zato, ker je med našimi bralci veliko takšnih, ki starejših prispevkov morda še niso zasledili.
Seveda pa redno pripravljamo tudi povsem nove vsebine, kar si lahko ogledate na naši blog strani:
https://www.leemeta.si/blog
Veseli bomo tudi vaših predlogov – če je kakšna jezikovna tema, o kateri bi želeli brati, nam jo z veseljem predlagajte.
Hvala, ker nas spremljate in ste redno z nami.
Lep pozdrav
ekipa Leemete

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
9 + 4 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

02. November 2016
Kako lahko prevajanje spletnega mesta poveča vaš promet – 2. del
Lokalizacija
2 MIN
17
pogled
Ste vedeli, da dandanes internet v angleškem jeziku uporablja skoraj milijarda ljudi? Ta zanimiv in nekoliko presenetljiv podatek...
12. September 2011
Prevajanje
MIN
20
pogled
Ko potrebujete prevod, tvegate, da storitev ne bo opravljena zadovoljivo. Prevajalske agencije vam pogosto ponujajo hitro sto...