Brezplačen

Hitri izračun cene

x

Košarkarski izrazi, anglicizmi in sklanjanje Luke Dončića – jezikovne dileme s parketa.
7
25
Slovnica / 04. September 2025

Košarkarski izrazi in sklanjanje Luka Magic

Evropsko prvenstvo je v polnem zamahu, Luka podira obrambo nasprotnikov kot hišice iz kart, tribune vrejo od čustev, komentatorji kričijo ... in slovnične napake letijo z vseh strani hitreje kot žoga pri metu za tri točke. Čas je, da se z jezikovno piščalko oglasimo tudi mi in pošljemo nekaj izrazov – pa tudi kakšno napačno sklanjatev – naravnost na klop.

 

Košarkarski ali košarkaški izrazi?

Čeprav se na prvi posluh oboje sliši pravilno, je za knjižno rabo priporočljiva le ena oblika.

Gre namreč za to, da Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) pozna samo pridevnik košarkarski (ker je tvorjen iz samostalnika košarkar, ne košarkaš). V Slovarju sinonimov pa lahko zasledimo tudi pridevnik košarkaški, vendar to ni normativni priročnik.

 

Sklanjanje imena Luka

Najbolj osupljiv igralec evropskega prvenstva je naš. Slovenski. Košarkarski čarodej. A očitno je lažje zadeti trojko po koraku nazaj čez dva branilca kot pa pravilno sklanjati njegovo ime.

Poglejmo, kako gre pravilno:

Sklon Primer
imenovalnik

Luka igra neverjetno.

rodilnik

Brez Luke ni igre.

dajalnik

Podaj Luki, on bo zadel!

tožilnik

Gledam Luko, ko dominira.

mestnik

Govorimo o Luki, ne o Jokiću.

orodnik

Z Luko ni heca.

 

Torej, dragi komentatorji, novinarji in tviteraši: »Z Luko Magicom ali čarobnim Luko do zmage!«

 

Anglicizmi, ki jih poznamo s parketa (in iz X-a)

Tu so izrazi, ki jih ne prevajamo – ali pa jih vsaj nočemo.

  • step-back – korak nazaj pred metom, zaščitni znak Dončića
  • fadeaway – met iz umika, Jordanov klasik
  • alley-oop – podaja za zabijanje v zraku
  • crossover – preigravanje z menjavo smeri (večina obramb se tu zlomi)
  • buzzer beater – koš z zvokom sirene
  • fast break – hiter protinapad
  • pick and roll – blokada + odmik igralca proti košu
  • switch – menjava igralcev v obrambi
  • lay-up – polaganje
  • dribble – vodenje žoge (včasih tudi »dribling«, glejte spodaj)
  • turnover – izgubljena žoga
  • triple-double – trojni dvojček
  • MVP – najkoristnejši igralec
  • floater – mehak met z ene roke nad višjim branilcem
  • no-look pass – podaja brez pogleda (samo za tiste z vizijo)

 

Poslovenjeni anglicizmi – govorimo »po naše«, pišemo malo po svoje

Ti izrazi so nam postali tako domači, da si brez njih niti ne predstavljamo komentatorskega večera:

  • trica – met za tri točke
  • zicer – zelo lahek koš (če zgrešiš, si deležen grobih pogledov in še hujših memov)
  • faul – osebna napaka
  • aut – žoga zunaj igrišča
  • tajm-aut – minuta odmora
  • dribling – vodenje žoge (ang. dribble)
  • šut – met
  • bek – branilec, pogosto to pomeni kar »playmaker«
  • basket – pogovorni izraz za košarko 

 

Slovenski izrazi, ki se jih držimo – tudi če jih občasno zaduši kakšen »crossover«

  • osebna napaka
  • nešportna napaka 
  • tehnična napaka 
  • igra ena na ena 
  • blokada 
  • podaja 
  • met 
  • prosti met 
  • četrtina 
  • polčas 
  • napad 
  • obramba 
  • prekršek 
  • skok v napadu/obrambi 
  • met za tri točke/dve točki 
  • vtekanje 
  • menjava 

Naj vas ne zavede šov NBA – tudi v slovenščini se da komentirati strastno, jasno in pravilno! 

 

Slovar angleških košarkarskih izrazov

Za vse, ki bi želeli razširiti ali poglobiti svoje znanje, je odličen vir tudi Slovar angleških košarkarskih izrazov, ki so ga pripravil na Fakulteti za šport, Univerza v Ljubljani, in je prosto dostopen na spletu.

Slovar ponuja izbor najpogosteje uporabljenih strokovnih izrazov iz angleščine, ki se redno pojavljajo v trenerskem žargonu in pri praktičnem delu. To pomeni, da je enako uporaben za študente, trenerje, komentatorje in vse navdušence, ki želijo razumeti košarkarski svet v obeh jezikih – slovenskem in angleškem.

Najdete ga tukaj: Slovar angleških košarkarskih izrazov (UL)

 

Bonus: Kaj pomeni »And one«?

Če kdo med tekmo zakriči »And one!« (ali v bolj pisani različici »AND ONEEEE!«), to pomeni naslednje:

Igralec vrže na koš, medtem ko je nad njim storjen prekršek. Če koš zadene, se met šteje + dobi še en prosti met.

Torej: koš + prekršek + prosti met = and one.
Ali po domače: trojna škoda za obrambo.

 

Luka Magic v vseh sklonih (ker je to edini pravi MVP) 

Ponovimo:

Sklon Stavčna raba
imenovalnik

Luka Magic vodi reprezentanco.

rodilnik

Ni tekme brez Luke/Luka Magica.

dajalnik

Podal je žogo Luki/Luku Magicu.

tožilnik

Gledam Luko/Luka Magica, kako dominira.

mestnik

Govorimo o Luki/Luku Magicu.

orodnik

Z Luko/Lukom Magicom smo nepremagljivi.

 

Naj bo to naš mali jezikovni poklon našemu košarkarskemu čarodeju. 

 

Če že vržemo »šut«, naj bo vsaj prav zapisan.

Košarka ni samo igra številk in trojk – je tudi igra besed, izrazov in sloga. In čeprav si med napeto končnico redko kdo ogleduje pravopis, naj bo vsaj zapis na blogu jezikovno brezhiben. Če že zgrešimo »zicer«, ne zgrešimo sklanjatve.

Do naslednjega buzzer beaterja – lektorirano in s trojko iz vogala!

 

Zdaj ste na vrsti vi

Košarka ni le igra na parketu – je tudi igra besed. Nekatere so prevzete, druge poslovenjene, tretje povsem naše. Vse pa skupaj tvorijo bogat jezikovni parket, po katerem lahko driblamo tako navijači kot komentatorji.

Zato vas vabimo: 

  • Ali poznate kak izraz, ki ga nismo omenili, pa ga pogosto slišite na tribunah ali pri komentatorjih? 
  • Ste kdaj ujeli kakšen zabaven komentatorski lapsus, ki si zasluži posebno mesto v našem jezikovnem arhivu? 

Delite ga z nami – skupaj bomo ustvarili pravi slovarček košarkarskih biserov! 

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
5 + 1 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

21. Avgust 2020
bolnik, pacient
V središču
3 MIN
74
pogled
  Beseda leta 2020 bo zagotovo zloženka koronavirus. V času epidemije koronavirusne bolezni, ki je zajela svet in marsikomu prekr...
20. Marec 2020
KAKO SKLANJAMO KORONAVIRUS OZ. COVID-19?
V središču
3 MIN
74
pogled
Epidemija koronavirusa je za nekaj časa ustavila naša življenja, vendar lahko v času, ko #ostajamodoma: očitno porabimo nepredst...