Brezplačen

Hitri izračun cene

x

23
Slovenski pravopis / 01. Februar 2013

Dave ... Dava ali Davea?

Sklanjanje tujih imen nam nemalokrat povzroča sive lase. Razlike nastajajo med zapisom in izgovorom (primer: Valois - Valoisa [valwaja]), poleg tega pa prihaja tudi do odstopanj v jezikovni praksi. Tako lahko ponekod zasledimo Mike - Mikea, drugje pa Mike - Mika.

Leemeta nagrajuje znanje slovenščine!


Tokratni jezikovni blog je še posebno zanimiv. Nagrajujemo namreč znanje slovenskega jezika. Naloga ni težka, v pomoč pa vam je tudi naš jezikovni blog.

Prvi trije, ki boste pravilno odgovorili na spodnje vprašanje in odgovor zapisali v komentar, prejmete darilca prevajalske agencije Leemeta. Pa srečno!

Upamo, da vam bodo pri podobnih dilemah v pomoč naslednja pravila in primeri:

  • imena tipa Dave, Mike, Gabe, Baptiste, Wilde

Ker nemi e ne vpliva na izgovarjavo zadnjega soglasnika, pri sklanjanju izpade, torej Dave, Dava, Davu, Dava, pri Davu, z Davom.
 

  • imena tipa George, Horace, Assange

Ker nemi e vpliva na izgovor zadnjega soglasnika (varuje izgovor črk, ki stojijo pred njim, za glasove č, ž, š, dž in s), se pri zapisu ohrani, torej George, Georgea, Georgeu, Georgea, pri Georgeu, z Georgeem.
 

  • imena tipa Jacques, James, Holmes

Ker nememu e sledi še soglasnik, se osnova teh imen ne krajša in e se pri sklanjanju ohrani: James, Jamesa, Jamesu, Jamesa, pri Jamesu, z Jamesom.
 

  • imena, ki se končajo na -y

Če se končni -y pri teh imenih izgovarja kot i, se pri sklanjanju vrine -j-: Sidney, Sidneyja, Sidneyju, Sidney, pri Sidneyju, s Sidneyjem. Če se -y izgovarja kot j, pa dodatnega -j- ni: Headway, Headwaya, Headwayu, Headway, pri Headwayu, s Headwayem.
 

  • imena tipa Larson, Andersen, Ibsen, Washington

V teh primerih sta o in e obstojna, zato ju ohranimo tudi pri sklanjanju: Ibsen, Ibsena, Ibsenu, Ibsena, pri Ibsenu, z Ibsenom.
 

  • imena tipa Webster, Hegel, Luter, Russell

Polglasniški e v teh primerih pri sklanjanju odpade: Luter, Lutra, Lutru, Lutra, pri Lutru, z Lutrom.


Če ste v dilemi, vam svetujemo, da poskušate odgovor najti v Slovenskem pravopisu ali v katerem od korpusov slovenskega jezika. V pomoč vam bo morda tudi spletni pregibnik Amebis Besana, seveda pa se lahko vedno obrnete na prevajalsko agencijo Leemeta. :)

Komentarji

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
10 + 3 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

07. Julij 2017
Zanimivosti
1 MIN
25
pogled
V današnjem prispevku se bomo dotaknili besedil slovenskih popevk, oglasov in reklamnih sloganov, v katerih kar mrgoli takšnih in...
23. November 2020
polylang, vtičnik, plugin, Wordpress, Poly Lang
Za podjetja
3 MIN
26
pogled
O prevajanju spletnih strani na platformi Wordpress prek vtičnika WPML smo že govorili na blogu. Tokrat pa vam s svojo ekipo preds...