Zagotovo je eno od področij, ki je skupno tako jezikoslovcem kot naravoslovcem, prevajanje strokovnih besedil – naravoslovec zapiše, jezikoslovec prevede. Že dolgo pa nas ločuje terminološka dilema: se sladoled topi ali tali? V današnjem Leemetinem blogu predstavljamo jezikovno stališče.
Kemik: led se tali, sladoled se topi
Tudi v Leemetin e-poštni nabiralnik je prispela elektronska pošta ogorčenega bralca, ki je v naslovih medijskih objav opazil nedosledno uporabo glagolov taliti in topiti. In ni jih malo:
- Sneg se topi in sproti zmrzuje. (24ur.com)
- Kakšen je to sneg, če se ne topi? (Regional Obala)
- Sneg se topi, prihaja dež! (Naš čas)
Če bi kemika vprašali, kakšna je pomenska razlika med glagoloma taliti in topiti, bi rekel, da imamo opravka z dvema različnima fizikalnima procesoma. Sneg se tako tali, sladoled pa topi in tali – hkrati. Huh, kako pa to? Sladoled se na plaži zaradi zvišane temparature glede na okolico tali, ko ga zužijemo, pa se v naših ustih (natančneje v slini, ki je topilo) topi.
Jezikoslovec: topiti ali taliti – isti »šmorn«
Pomen besed (v našem primeru glagolov) preverimo v Slovarju slovenskega knjižnega jezika. Ugotovimo, da sta pomena prekrivna.
- topiti – »delati, povzročati, da trdna snov v tekočini preide v zelo majhne delce« (1. pomen)
- topiti – »delati, povzročati, da trdna snov zaradi toplote preide v tekoče stanje« (2. pomen)
- taliti – »delati, povzročati, da trdna snov zaradi toplote preide v tekoče stanje« (1. pomen)
Potemtakem bi lahko zaključili, da jezikoslovci ne posvečamo enako velike pozornosti fizikalnim pojavom (kar niti ni tako zelo presenetljivo). Jezik z določenega strokovnega področja nikoli ni tako »živ«, zato so pomeni strokovnih terminov strožje ločeni.
V živem jeziku pa imajo besede več medsebojno povezanih pomenov. Tako glagol topiti (prvotno segrevati) v nestrokovnem, živem jeziku pomeni tudi taliti (prvotno tekoč, topen).
Vanilijev ali vaniljin sladoled?
Zagotovo ste vsaj enkrat pomislili na zgoraj zapisano dilemo – vaniljev, vaniljin ali vanilin sladkor. Upamo, da ob tem niste izgubili preveč živčkov. Veste, zakaj? Ker sta samostalnika vanilija in vanilja pisni dvojnici. Tako ju (glede na slovnični kvalifikator in) obravnava tudi SSKJ2. Ni pomembno, ali boste izbrali vaniljin ali vanilijev sladoled, pri peki pa raje uporabite vanil(i)jin, ne vanilin sladkor.
Tik pred koncem
Še vedno pa nas muči vprašanje: Nosite JAPONKE ali JAPANKE?