Brezplačen

Hitri izračun cene

x

DOLGOROČNA IN STRATEŠKA PARTNERSTVA

NAROČNIKI O NAS

Svoje naročnike dojemamo kot dolgoročne in strateške partnerje.

Zagovarjamo iskrene in spoštljive odnose, saj smo prepričani, da lahko odlične rezultate dosežemo samo z dvosmerno komunikacijo. Želje in mnenja svojih partnerjev – naročnikov upoštevamo v največji možni meri in stremimo k negovanju dolgoročnih odnosov. Pri svojem delu dajemo prednost odzivnosti, inovativnosti in sistematičnosti. Razvojna naravnanost in ekipni duh skrbita za to, da lahko svojim naročnikom zagotavljamo celovito storitev – Prevode na ključ®.
PREBERITE IZJAVE
Leemeta je za nas sopomenka za visokokakovostne storitve, povezane s prevajanjem dokumentov. Ker imam dolgoletne izkušnje iz prevajanja, vem, kateri elementi so potrebni, da je prevod ustrezen. Poleg slovnične pravilnosti so to še strokovno izrazje in grafika dokumentov. Leemetin pristop k delu je visokoprofesionalen, saj gre prevod skozi roke različnih strokovnjakov, ki uspejo zagotoviti ustreznost prevoda na vseh ravneh. Na Leemeto se lahko popolnoma zanesemo tudi zato, ker so v odnosu do naročnikov transparenti, prilagodljivi in zelo odzivni. 
Tina Mavrič, prevajalka in organizatorka dogodkov. AquafilSLO d.o.o.
VISOKA KAKOVOST
Tehnika
Za sodelovanje z Leemeto smo se odločili zaradi hitre odzivnosti, zanesljivosti in zagotavljanja strokovnosti prevodov. Na prvo mesto postavljajo učinkovitost in kakovost opravljenega dela zato vsakokrat s 100% zaupanjem oddamo novo naročilo.
Kim Christina Koritnik, vodja marketinga. Semenarna Ljubljana
ODZIVNOST
Kemija
Kot uporabniki Leemetinih storitev smo z našim večletnim sodelovanjem zelo zadovoljni in vemo, da lahko vedno pričakujemo korektnost, ažurnost in dostopnost. Vedno se potrudijo pri svojem pristopu in v komunikaciji, kar dela uporabniško izkušnjo še bogatejšo.
Marjana Ostrožnik, nabava. Prevent&Deloza d.o.o.
KOMUNIKACIJA
Tehnika
Kot marketinška agencija smo s kakovostjo prevodov in hitrostjo agencije Leemeta zelo zadovoljni. Še posebej bi pohvalil odzivnost ekipe in jasnost komunikacije, ki sta za dolgoročni uspeh in sodelovanje izjemno pomembni. Marketing je zelo posebno področje, ki pri prevodih zahteva veliko ustvarjalnosti, in Leemetini prevajalci ga imajo v malem prstu.
Igor Kučič, direktor. RELIDEA, d.o.o.
ODZIVNOST
Marketing
Z Leemeto sodelujemo že od leta 2012. Na njih se obračamo z različnimi projekti – prevodi, predvsem s področja tehnike in marketinga, občasno tudi s področja prava (pogodbe). Zahtevamo vrhunsko kakovost in podporo, kar nam pri Leemeti lahko zagotovijo. Zadnji večji projekt je bil nadgradnja marketinških gradiv in spletnih strani. Dokumente so nam prevedli v poljščino, angleščino in nemščino. Kot vedno se nam je s prevodi mudilo, zato smo besedila pošiljali po delih. Projektne vodje so posebnosti našega projekta razumele, sicer pa smo morebitne nejasnosti hitro uskladili.
Matej Križnik, direktor/CEO. BIAL d.o.o
PRILAGODLJIVOST
Tehnika
Leemetine prevajalske storitve uporabljamo vrsto let, saj smo z njimi zelo zadovoljni. Sodelovanje poteka enostavno in učinkovito. Posebej bi radi izpostavili upoštevanje prejšnjih prevodov, saj to poleg doslednosti prav tako vpliva na ceno. Cenimo vašo hitrost in profesionalnost in si sodelovanja želimo tudi v prihodnje.
Yaskava
DOSLEDNOST
Tehnika
Izredno napredna prevajalska agencija z izredno odzivnostjo in pristopom. Tudi vaša podpora je odlična, imate odličen odnos z naročniki.
Daniela Milanović, vodja prodaje. OLMA d.o.o.
ODZIVNOST
Kemija
Kot vedno do sedaj je bila storitev hitra in profesionalna.
Planinšek Andrej, vodja oddelka za kemično analizo v Celju. Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano
HITROST
Medicina in farmacija
Vedno se potrudite, da nam lahko ustrežete. S prevodi smo zadovoljni, čeprav je tehnično izrazoslovje včasih zahtevno. Uspešno delo še naprej.
Tatjana Lukavečki, tehnična dokumentacija strojev. BRINOX inženiring d.o.o.
TEHNIČNO IZRAZOSLOVJE
Tehnika
Korektnost in profesionalnost od začetka do konca izvedbe. Vsekakor prevajalska agencija, na katero se lahko zanesemo.
Šabanović Damir, vodja proizvodnje. LANEA Engineering d.o.o.
PROFESIONALNOST
Tehnika
Z Leemeto smo začeli sodelovanje v letošnjem letu, saj v Združenju notranjih revizorjev IIA - Slovenski inštitut načrtujemo okrepitev aktivnosti na področju prevajanja strokovnih gradiv. Način dela Leemete nas je očaral, saj imajo specializirane strokovne kadre, računalniško podprte procese, ki omogočajo hitro poenotenje izrazov v prevodih, tudi relativno enostavno ažuriranje ob morebitni spremembi terminologije. So hitri, prilagodljivi, prijazni, skratka prijetna osvežitev v življenju notranjih revizorjev.
Polona Pergar Guzaj, članica upravnega odbora. Združenje IIA – Slovenski inštitut
SPECIALIZACIJA
Finance
Ekipi LEEMETA smo že večkrat v prevod zaupali naša letna poročila. Že ob prvem sodelovanju so nas prijetno presenetili z odzivnostjo in hitrostjo, pri čemer kakovost prevoda ni trpela. Obvladajo našo terminologijo, v pravilnost prevodov pa se vedno tudi prepričajo. Osebni pristop in vselej prijazna ter profesionalna storitev so razlogi, da bomo z njimi še naprej sodelovali.
Meta Tišler, Calcit
ODZIVNOST
Finance

Brezplačen

Hitri izračun cene

01
NAZAJ
02
03
PREVOD IZ JEZIKA
Prosimo, izberite izvirni jezik
PREVOD V JEZIK
Prosimo, izberite ciljni jezik
Naprej