Brezplačen

Hitri izračun cene

x

Prevajalska agencija Leemeta

Na hitro: 

  • ZIMSKO LENARJENJE OB KAMINU ali POLETNO UŽIVANJE NA TERASI? Poletno uživanje na terasi.
  • TINA MAZE ali PETER PREVC? Oba, ker sta nam lahko za zgled. S trdim trudom sta dosegla nemogoče in ostala zvesta sama sebi.
  • PISANJE NA ROKO ali »UDARJANJE« PO TIPKOVNICI? Pisanje na roko.

Marija Vilč Srnovršnik

Vodja administracije in financ

Marija je kot naša mama – zelo mlada mama. Na prvi pogled izjemno stroga, a umirjena in že naslednjo minuto energična, če je to treba (kako ji to uspeva, še vedno ugotavljamo), pogosto podpre vse štiri vogale naše pisarne.

Redko komu uspe na delovnem mestu postati avtoriteta in sodelavec, za katerega veš, da se lahko nanj obrneš prav z vsako (tudi osebno) težavo. Naša Marija, vodja administracije in financ, zagotovo spada med takšne osebe. Izjemno natančna leemetovka, ki ji ni težko pohvaliti sodelavca in ki si z veseljem zastavi tudi na prvi pogled nedosegljive cilje. In veste kaj? Do danes je prav vsakega tudi dosegla (tudi to, kako ji nekaj takšnega uspeva, še ugotavljamo). ;)

Če vam povemo še, da se v naši pisarni na Podjavorškovi neredko sliši: »Marija, pomagej!« (čemur sledi gromek smeh vseh nas), smo bržkone povedali vse, kar morate o naši Mariji vedeti. :)

 

10 skrivnosti

1

1. Kaj najraje slišiš od stranke?

»Plačano!«… in svet je lepši. :)

?
?
?
2

2. In česa nikakor ne?

Da prevod potrebuje še dodatne »lepotne« popravke, kar običajno pomeni, da »Plačano!« pride malenkost pozneje.

?
?
?
3

3. Imaš raje zgodnja jutra ali pozne večere?

Ko sonce vzhaja in ko še vse spi, je zame vedno najlepši čas. Ne vem, zakaj, ampak takrat se mi zdi, da lahko gore premikam in razmišljam, kaj bo dan prinesel.

?
?
?
4

4. Si kdaj imela kakšen vzdevek?

Ja, Meri. Ob bolj norih izpadih pa Bloody Mary. :) Moj starejši bratec me še danes kliče »Mali«, čeprav sem že velika punčka in za celo glavo višja. 

?
?
?
5

5. Brez česa se tvoj delovni dan nikakor ne more začeti?

Brez dišeče kave.

?
?
?
6

6. Na kaj si pri svojem dosedanjem delu pri Leemeti najbolj ponosna?

Ponosna sem na vse, kar sem v podjetju naredila in dosegla. Še posebej na opravljene naloge, ki so se sprva zdele neizvedljive, vendar sem jih vedno uspešno rešila. Skozi leta dela pri Leemeti sem se naučila, da se z vztrajnostjo, trudom in iznajdljivostjo vse doseže.

?
?
?
7

7. Kaj te pozimi najbolj pogreje in poleti najbolj ohladi?

Pozimi misel na poletje, poleti pa misel na zimo. Logično. :)

?
?
?
8

8. Kateri predmet ti je šel v šoli najbolj na živce?

Hmmm … matematika. In kje sem zdaj pristala? Pri delu s financami. Čudna so pota Gospodova.

?
?
?
9

9. Česa tvoji sodelavci o tebi še ne vedo?

Da sem z drugega planeta. :)

?
?
?
10

10. Kaj najpogosteje sanjaš?

Nimam pojma. Pomembno je, da se dobro naspim, pa tudi če v sanjah štejem ovčke ali preganjam duhce. 

?
?
?
Prevajalska agencija Leemeta

MOJ MOTO

Ko hodiš, pojdi zmeraj do konca.
Spomladi do rožne cvetice,
poleti do zrele pšenice,
jeseni do polne polic,
pozimi do snežne kraljice,
v knjigi do zadnje vrstice,
v življenju do prave resnice.

A če ne prideš ne prvič ne drugič
do krova in pravega krova,
poskusi vnovič in zopet in znova.

Izjave naših naročnikov

Cenimo prav vse, so pa nam nekatere še prav posebej pri srcu.

  • Jože Škrilec s.p.

    Najlepše se vam zahvaljujemo za vašo takojšnjo odzivnost, profesionalnost in opravljeno storitev na najvišjem nivoju. Od prvega stika z vami ter vse do končnega izdelka sta mi v spominu ostali vaša prijaznost in pravočasnost ter dejstvo, da je vse potekalo, tako kot smo se dogovorili. Hvala celotni ekipi!

  • Nina Pader Topole, vodja marketinga. Thermana d.d.

    Agencija Leemeta nam pomaga tako pri prevodu strokovnih besedil kot tudi pri prevodih besedil, ki vsebujejo prodajne nagovore ali služijo kot vir informacij za naše goste. Odlikuje jih dobro sodelovanje, pri čemer želimo še posebej izpostaviti hitro opravljen in dober nivo želenega prevoda.

  • Kaja Koceli, Administrative Support. CORSAIR

    Z Leemeto sodelujemo že kar nekaj časa. Z njimi smo zelo zadovoljni, saj so profesionalni, natančni in se vsakič držijo dogovorjenega roka za oddajo prevoda.

  • Karolina Cotič Bratuž, pisec tehnične dokumentacije. Iskraemeco

    Sodelovanje s podjetjem Leemeta lahko samo pohvalim. Cenim njihovo odzivnost, potrpežljivost, strokovnost in zanesljivost. Naši dokumenti so oblikovno precej kompleksni in jezikovno zahtevni, vendar smo vedno prejeli odlične prevode tako z jezikoslovnega kot oblikovnega stališča. Zagotovo bomo z njimi še sodelovali.

  • Saša Ternovec, vodja logistike. Plama-G.E.O.

    S prevajalsko agencijo Leemeta sodelujemo že kar nekaj let. S storitvami smo zelo zadovoljni, saj se njihova ekipa vedno hitro in profesionalno odzove ter prisluhne našim željam in potrebam. Njihovi prevodi so kakovostni, hitri, zanesljivi ter prilagojeni strokovnim področjem. Zanesljiv poslovni partner.

  • Kristjan Šinko, Construction Department. GEA VIPOLL d.o.o.

    Strokovno, kakovostno in vedno ob roku. Prijazna ekipa. Priporočam.

  • Špela Humar, lastnica in direktorica. Silex Store d.o.o.

    Z Leemeto sodelujemo pri vseh projektih, kjer so potrebni prevodi in lektura. Prepričali so nas s svojo odzivnostjo, ažurnostjo in kakovostjo prevodov. So poslovni partner, za katerega veš, da se nanj lahko zaneseš.

  • Manuela Kolar Škrabl, vodja marketinga. Medical center Rogaška

    S podjetjem Leemeta sodelujemo že vrsto let, kar je zagotovo največji pokazatelj našega zadovoljstva. So izredno odzivni, prijazni ter imajo jezikovno neomejeno ponudbo.

  • Marko Slapnik, direktor. Natur-Etno Alp, Marko Slapnik s.p.

    Zelo sem zadovoljen s kakovostjo prevodov in hitrim odzivom. Prijaznost in kakovostna komunikacija samo potrjujeta pravo izbiro.

  • Ekipa podjetja Megasplet d.o.o.

    Profesionalni, hitri in zanesljivi. Vedno nasmejani in s pozitivnim odnosom do dela rešijo še tako zahteven projekt. Postavljenih rokov se vedno držijo, v večini primerov pa so prevodi narejeni še pred dogovorjenim rokom. Se veselimo vseh nadaljnjih sodelovanj.

  • Mirjam Močnik. Javna Agencija RS za varstvo konkurence

    S prevajalsko agencijo LEEMETA smo se najprej spoznali ob spremljanju tedenskega bloga o jezikovnih zagatah. Že ob spremljanju bloga nam je bil simpatičen svež in inovativen pristop pri splošnem jezikovnem ozaveščanju. Prevajalsko storitve smo prvič preizkusili ob nujnem prevodu zakonodajnega akta. Po dogovoru za projekt, usklajevanju podrobnosti in izjemno hitri izvedbi smo že v dobrem tednu prejeli strokovno brezhiben prevod, ki smo ga lahko takoj uporabili pri svojem delu. Prevajalske storitve Leemete bomo z veseljem uporabljali tudi v bodoče.

  • Danijel. LXNAV d.o.o.

    Kot zelo tehnično usmerjeno podjetje smo iskali ponudnika prevajalskih storitev, na katerega kakovost bi se lahko brezkompromisno zanesli. Dokumenti so bili prevedeni skladno s ciljnim občinstvom in namenom. Leemeti zaupamo.

  • Sabina Vrešak, vodja administracije. SSI Schaefer d.o.o.

    LEEMETI že nekaj časa zaupamo vse naše prevode v tuje jezike in iz tujih jezikov. So hitri, zanesljivi in strokovni. Pri vsem pa vedno ohranjajo osebni odnos. Potrudijo se, da najdemo skupno rešitev še v tako nemogočih situacijah. Saj poznate to – že včeraj bi bilo prepozno. Kljub zahtevam po hitrosti ostaja prevod strokoven. Za nas je pomembno, da so prevodi tudi oblikovno primerni za takojšnjo uporabo.

  • Vanja Vozelj, vodja prodaje. Diagnostični center Bled

    Z Leemeto uspešno sodelujemo že več let. Širok nabor različnih jezikov in komunikacija z eno osebo zelo olajša delo. Organizacija dela je na vrhunski ravni. Vedno se lahko zanesemo, da bodo prevodi dokončani v obljubljenem roku.

  • Maja Bertoncelj, odnosi z javnostmi in marketing. JGZ Brdo

    S sodelovanjem s prevajalsko agencijo Leemeta smo izjemno zadovoljni. Zelo so odzivni, hitro pripravijo prevode in se vedno držijo rokov, ki so pri nas običajno izjemno kratki. Imam občutek, da resnično razumejo našo naravo dela, in so partner, na katerega se lahko zanesemo.

  • Miha Rejc, vodja oddelka za upravljanje družbenih medijev. Iprom

    Z Leemeto uspešno sodelujemo že nekaj let in so naš zanesljiv partner. Pri komunikaciji in usklajevanju so zelo odzivni, pri prevodih in lekturi pa hitri in profesionalni.

  • Tomaž Vončina, direktor. Sies d.o.o.

    V podjetju SIES najbolj cenimo tehnološko inovativnost in strokovnost Leemetine številčne strokovne ekipe. Naše obstoječe dokumente namreč uvozijo v specializirane programe in nam tako zagotovijo dosledno terminologijo ter nižjo ceno zaradi ponovitev besed. So izjemno prilagodljivi in hitri, zaradi česar je naše sodelovanje samo še žlahtnejše. Priporočamo sodelovanje!

  • Marina Bunarkić, komercialistka. Tanin Sevnica kemična industrija d.d.

    S podjetjem Leemeta uspešno sodelujemo že 4 leta. Gre za zanesljivo, odzivno, odgovorno in strokovno ekipo. Od naših kupcev, ki so skoraj v celoti iz tujine, nismo nikoli prejeli reklamacij.

  • Matjaž Miglič, direktor. Movo d.o.o.

    Leemeti smo zaupali prevod spletne strani in katalogov. Prevod na ključ je poleg specializiranega prevoda in lekture vključeval tudi vnos besedil na spletno stran in celovito tehnično podporo. S sodelovanjem smo izjemno zadovoljni in se bomo nanje še obrnili. Priporočamo!

  • Tadeja Kuret, odnosi z javnostmi in marketing. Cablex-T d.o.o.

    Leemeta je naš strateški partner za prevajanje pravnih besedil. Njihovo delo je zanesljivo in strokovno, izvedba pa izredno hitra. So zaupanja vreden partner, ki drži svojo besedo.

  • Taja Brinovec, vodja turizma. Velika planina d.o.o.

    Leemeta je prevedla našo spletno stran v italijanščino, španščino, nemščino, francoščino in angleščino. Njihovi prevodi na ključ se ponašajo z vrhunsko kakovostjo in tehnično podporo. Z uvozom besedil na spletno stran so nam močno olajšali in skrajšali delo. Zaupamo jim in se bomo nanje še obrnili!

  • Debevec Urška, direktorica. APIS MED d.o.o.

    Ekipa prevajalske agencije Leemeta je za nas prevedla spletno stran v angleščino in italijanščino. Še posebej nas je navdušila vrhunska kakovost prevodov in tehnična podpora pri uvozu besedila na spletno stran, ki jo ponujajo v sklopu svojih prevodov na ključ. Nanje se lahko zanesemo in bi z veseljem sodelovali tudi v prihodnje, saj naše sodelovanje kljub njihovemu imenu ni bilo prav nič kislo – prav nasprotno! :)

  • Alenka ZAPUŠEK, Marketing Specialist. FANUC Adria d.o.o.

    Občutek, da bo nekaj opravljeno hitro in kakovostno je neprecenljiv. S takšnim načinom delovanja in sodelovanja, kot ga nudi Leemeta, preprosto ni potrebe po iskanju drugih.

  • Tina Osojnik, Chief legal/intellectual property. EKWB d.o.o.,

    Z agencijo LEEMETA sodelujemo že par let na področju zahtevnih pravnih prevodov. Moram reči, da so izredno hitri, zelo strokovni in da ničesar ne prepuščajo naključju, kar je za pravne tekste zelo pomembno. Z veseljem bomo z njimi sodelovali še naprej in jih zelo priporočamo.

  • Tina Mavrič, prevajalka in organizatorka dogodkov. AquafilSLO d.o.o.

    Leemeta je za nas sopomenka za visokokakovostne storitve, povezane s prevajanjem dokumentov. Ker imam dolgoletne izkušnje iz prevajanja, vem, kateri elementi so potrebni, da je prevod ustrezen. Poleg slovnične pravilnosti so to še strokovno izrazje in grafika dokumentov. Leemetin pristop k delu je visokoprofesionalen, saj gre prevod skozi roke različnih strokovnjakov, ki uspejo zagotoviti ustreznost prevoda na vseh ravneh. Na Leemeto se lahko popolnoma zanesemo tudi zato, ker so v odnosu do naročnikov transparenti, prilagodljivi in zelo odzivni. 

  • Kim Christina Koritnik, vodja marketinga. Semenarna Ljubljana

    Za sodelovanje z Leemeto smo se odločili zaradi hitre odzivnosti, zanesljivosti in zagotavljanja strokovnosti prevodov. Na prvo mesto postavljajo učinkovitost in kakovost opravljenega dela zato vsakokrat s 100% zaupanjem oddamo novo naročilo.

  • Marjana Ostrožnik, nabava. Prevent&Deloza d.o.o.

    Kot uporabniki Leemetinih storitev smo z našim večletnim sodelovanjem zelo zadovoljni in vemo, da lahko vedno pričakujemo korektnost, ažurnost in dostopnost. Vedno se potrudijo pri svojem pristopu in v komunikaciji, kar dela uporabniško izkušnjo še bogatejšo.

  • Igor Kučič, direktor. RELIDEA, d.o.o.

    Kot marketinška agencija smo s kakovostjo prevodov in hitrostjo agencije Leemeta zelo zadovoljni. Še posebej bi pohvalil odzivnost ekipe in jasnost komunikacije, ki sta za dolgoročni uspeh in sodelovanje izjemno pomembni. Marketing je zelo posebno področje, ki pri prevodih zahteva veliko ustvarjalnosti, in Leemetini prevajalci ga imajo v malem prstu.

  • Matej Križnik, direktor/CEO. BIAL d.o.o

    Z Leemeto sodelujemo že od leta 2012. Na njih se obračamo z različnimi projekti – prevodi, predvsem s področja tehnike in marketinga, občasno tudi s področja prava (pogodbe). Zahtevamo vrhunsko kakovost in podporo, kar nam pri Leemeti lahko zagotovijo. Zadnji večji projekt je bil nadgradnja marketinških gradiv in spletnih strani. Dokumente so nam prevedli v poljščino, angleščino in nemščino. Kot vedno se nam je s prevodi mudilo, zato smo besedila pošiljali po delih. Projektne vodje so posebnosti našega projekta razumele, sicer pa smo morebitne nejasnosti hitro uskladili.

  • Yaskava

    Leemetine prevajalske storitve uporabljamo vrsto let, saj smo z njimi zelo zadovoljni. Sodelovanje poteka enostavno in učinkovito. Posebej bi radi izpostavili upoštevanje prejšnjih prevodov, saj to poleg doslednosti prav tako vpliva na ceno. Cenimo vašo hitrost in profesionalnost in si sodelovanja želimo tudi v prihodnje.

  • Daniela Milanović, vodja prodaje. OLMA d.o.o.

    Izredno napredna prevajalska agencija z izredno odzivnostjo in pristopom. Tudi vaša podpora je odlična, imate odličen odnos z naročniki.

  • Planinšek Andrej, vodja oddelka za kemično analizo v Celju. Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano

    Kot vedno do sedaj je bila storitev hitra in profesionalna.

  • Tatjana Lukavečki, tehnična dokumentacija strojev. BRINOX inženiring d.o.o.

    Vedno se potrudite, da nam lahko ustrežete. S prevodi smo zadovoljni, čeprav je tehnično izrazoslovje včasih zahtevno. Uspešno delo še naprej.

  • Šabanović Damir, vodja proizvodnje. LANEA Engineering d.o.o.

    Korektnost in profesionalnost od začetka do konca izvedbe.
    Vsekakor prevajalska agencija, na katero se lahko zanesemo.

  • Polona Pergar Guzaj, članica upravnega odbora. Združenje IIA – Slovenski inštitut

    Z Leemeto smo začeli sodelovanje v letošnjem letu, saj v Združenju notranjih revizorjev IIA - Slovenski inštitut načrtujemo okrepitev aktivnosti na področju prevajanja strokovnih gradiv. Način dela Leemete nas je očaral, saj imajo specializirane strokovne kadre, računalniško podprte procese, ki omogočajo hitro poenotenje izrazov v prevodih, tudi relativno enostavno ažuriranje ob morebitni spremembi terminologije. So hitri, prilagodljivi, prijazni, skratka prijetna osvežitev v življenju notranjih revizorjev.

  • Meta Tišler, Calcit

    Ekipi LEEMETA smo že večkrat v prevod zaupali naša letna poročila. Že ob prvem sodelovanju so nas prijetno presenetili z odzivnostjo in hitrostjo, pri čemer kakovost prevoda ni trpela. Obvladajo našo terminologijo, v pravilnost prevodov pa se vedno tudi prepričajo. Osebni pristop in vselej prijazna ter profesionalna storitev so razlogi, da bomo z njimi še naprej sodelovali.

  • Bernarda Gregorec Cafuta, vodja marketinga ARCONT okna & vrata

    Z Leemeto odlično sodelujemo. Imajo profesionalni pristop in so 100-% zanesljivi. Njihovi prevodi so kakovostni in imajo dobro razmerje kakovost : cena, vse skupaj pa opravijo z veliko mero prijaznosti in kančkom humorja.

  • Mojca Ževart, direktorica Muzeja Velenje, Muzej Velenje

    Hitra odzivnost, prijazna komunikacija, razumni roki in cene, strokovnost, kakovostno opravljeno delo, vse jezikovne storitve na enem mestu. Potrebuje kdo več?

  • Ivica Črešnar, vodja marketinga, Seltron

    Pri vas naročamo prevode in lekturo. Striktno upoštevate roke in ste prilagodljivi pri dogovorih. Kakšno stvar naredite tudi zelo hitro, če se nam mudi. Imamo zahteven tehnični jezik, vendar ste naštudirali terminologijo. Sodelujemo že kar nekaj let in smo zadovoljni, tudi s komunikacijo.

  • Barbara Zorko, digitalni marketing, Val Skupina d.o.o.

    Leemeta nam je pomagala pri vzpostavitvi 3 novih trgov. Na naše pripombe in želje so se odzivali ažurno, vse so dostavili v dogovorjenem roku. Prevodi so bili profesionalni, terminologija uporabljena dosledno. Dosledno so upoštevali tudi oblikovanje prvotnih dokumentov. Največja prednost je njihova celovitost storitev.

  • Mateja Sulič, administrator office, ISPEM

    S prevajalsko agencijo Leemeta smo zelo zadovoljni zaradi kakovosti, hitrosti in prijaznosti. Z njimi se lahko dogovorimo o vsem – roku, načinu plačila, oblikovanju dokumentov itd. Predvsem nam je všeč, ker se držijo roka oddaje in so zelo korektni. Na Leemeto se lahko zanesemo!

  • Žiga Marovt, odvetnik, Odvetnik Marovt in partnerji d.o.o, o.p.

    S prevodi strokovnih besedil smo izredno zadovoljni, saj nam narava našega dela ne dovoli, da bi se karkoli »izgubilo v prevodu«. Poskrbeli so, da je bila pravna terminologija uporabljena pravilno in da je besedilo ohranilo prvotni pomen. S prevodi smo zadovoljni mi in naše stranke, zato so pravi naslov za strokovne prevode pravnih besedil.

  • Anja Kralj, Client Success Manager, Optiweb

    Z delom prevajalske agencije Leemeta smo zelo zadovoljni, saj so njihovi prevodi kvalitetni, hitri in zanesljivi. Njihovi prevodi so prilagojeni strokovnim področjem, kar je v Optiwebu zelo pomembno. Leemeto priporočamo vsem, tudi mi pa se že veselimo nadaljnjih sodelovanj.

  • Jana Podvinšek, sodelavka v marketingu, INEL

    Prevajalska agencija LEEMETA je naša rešitev pri prevodih tehnične dokumentacije. Čeprav gre za strokovna besedila, svoje delo opravijo kakovostno, dobro, hitro in cenovno dostopno. LEEMETA omogoča dodano vrednost našim produktom, kar vpliva na zadovoljstvo naših strank.

  • Dušan Lukič, direktor poslovnih medijev, ADRIA MEDIA LJUBLJANA

    Za sodelovanje smo se odločili, ker smo potrebovali celovito storitev, predvsem pa res visokokakovostne prevode brez nihanj v kakovosti. Izkazalo se je, da smo dobro izbrali. Dejstvo, da večino dela opravijo pred dogovorjenim rokom, je le še dodaten plus, kar velja tudi za njihovo odlično komunikacijo. Nič ni nemogoče in vse informacije so pravočasne.

  • Jure Rojc, član uprave, Kovintrade

    Leemeti smo zaupali prevode strokovnih besedil v razne tuje jezike in slovenščino. Ustrezna strokovna terminologija in natančnost sta bili za nas ključnega pomena in Leemeta je vsak projekt izvedla brezhibno. Z veseljem so nam prišli naproti tudi pri uskladitvi rokov za prevod in so vse prevode še grafično oblikovali. Komunikacija z njimi je bila vedno odlična in gotovo se bomo nanje še obrnili.

  • Boris Leskovšek, Martin d.o.o.

    Z LEEMETO že nekaj let sodelujemo pri prevodih tehničnih besedil. Njihova ekipa se vedno hitro in profesionalno odzove ter prisluhne našim željam in potrebam. Komunikacija je na visoki ravni, vedno se držijo dogovorjenih rokov, po potrebi pa besedila tudi grafično oblikujejo. In kar je najpomembneje, besedila so kakovostno prevedena in terminologija dosledna.

  • Urška Nemanič, vodja marketinga, Kolpa, d.d. Metlika

    Podjetje Kolpa, d.d. Metlika sodeluje z Leemeto tretje leto. Naši kriteriji zelo visoki pri dosledni uporabi terminologije, celovitosti storitve, vizualni podobi. In s sodelovanjem z Leemeto lahko zatrdimo, da je bilo delo vselej opravljeno profesionalno in kakovostno, naše zahteve upoštevane, odzivnost pa hitra. Z Leemeto bomo sodelovali še naprej.

  • Engrotuš, d.o.o.

    Hiter odziv, ki ga želimo in pričakujemo od zunanjih sodelavcev.

  • Horizont Clair, d.o.o

    Pri vas dobimo občutek, da imamo sodelavca na drugi strani.

  • ISI, d.o.o.

    Zelo zadovoljni smo z odzivnostjo in vsestranskostjo. Celotna korespondenca je korektna in profesionalna.

  • TEHNOS, d.o.o.

    Vedno se odzovejo še isti dan, kakovost storitev pa je na profesionalni ravni. Nismo še imeli projekta, za katerega LEEMETA ne bi imela rešitve.

  • BIOLES HORIZONT, d.o.o.

    Z delom prevajalske agencije LEEMETA smo zelo zadovoljni. Prepričala sta nas predvsem hiter odzivni čas in kakovost opravljenih storitev.

  • LPKF

    Prevodi so v celoti oddani pravočasno ter prevedeni po najvišjih standardih kakovosti. Vedno najdejo hitro rešitev, sodelovanje z njimi pa je vedno zanesljivo.

  • Sika

    Cenimo njihovo poznavanje naše strokovne terminologije in odzivnost. Vsi prevodi so oddani do vnaprej dogovorjenih rokov.

  • Filli Stahl

    S svojo hitrostjo in kratkimi izvedbenimi roki nam pomagajo, da se lahko nemudoma odzovemo na nove okoliščine na tržišču. Zelo smo zadovoljni z njihovo strokovnostjo.

  • Totus

    Tehnično zahtevne prevode opravijo tako, kot se od profesionalcev pričakuje. Zelo smo zadovoljni s sodelovanjem.

  • ENERGETSKA AGENCIJA ZA PODRAVJE

    Prevodi prevajalske agencije LEEMETA so hitri in kakovostni ne glede na raven strokovnosti besedila. Z gotovostjo in zadovoljstvom se lahko zanesemo nanje.

  • BAYER d.o.o.

    Delo vaše agencije dobro poznamo in ga sodelavci tudi največkrat pohvalijo!

  • MSD, d.o.o.

    S prevajalsko agencijo LEEMETA že več kot tri leta izjemno dobro sodelujemo in so zelo odzivni. Brez pripomb.

  • Salus

    Z delom prevajalske agencije Leemeta smo že vrsto let zelo zadovoljni. Cenimo njihovo strokovnost, zanesljivost, prilagodljivost in izredno hiter odziv.

  • HYPO LEASING d.o.o.

    Prevod vedno dobimo v roku, ki ga postavimo. Predlagamo sklenitev pogodbe o poslovnem sodelovanju.

  • HERVIS d.o.o.

    Vedno se lahko zanesemo na njihovo ažurnost in strokovnost ter korektne prevode.

  • ICG Integrated Consulting Group GmbH

    Leemetine storitve cenimo zaradi:

    - Kakovosti prevodov
    - Grafične obdelave
    - Ugodne cene
    - Natančnega upoštevanja zaželenih (zelo kratkih) terminov

  • UNICEF Slovenija

    S prevajalsko agencijo LEEMETA smo pričeli odlično sodelovati pred tremi leti, medsebojnega sodelovanja pa si želimo tudi v prihodnje.

  • Porsche Leasing

    Cenimo njihovo vrhunsko odzivnost in kakovostne prevode za dobro ceno.

  • SIFLEKS, d.o.o.

    Najbolj cenimo njihovo hitrost odziva in hitro izvedbo. Tudi glede strokovnosti, ustrežljivosti in cene nimamo pripomb.

  • Isokon

    Za nas so ključnega pomena Leemetina zanesljivost, odzivnost, hitra pomoč ter osebni partnerski odnos.

  • Klima Petek, d. o. o.

    Profesionalno in prijazno!

  • ELSA Gornja Radgona, d.o.o.

    Pohvalili bi širok spekter jezikovnih skupin, strokovnost, profesionalen odnos in odzivnost.

  • MEDIA TERRA, d.o.o.

    Z LEEMETO smo povsem zadovoljni, ker izpolnjuje naša pričakovanja (odzivnost, prilagodljivost …).

  • TOKAM, d.o.o.

    S prevajalskimi storitvami agencije LEEMETA smo zadovoljni. So hitri, korektni in kakovostni.

  • DR. NEMO, d.o.o.

    Doslej smo bili z vsemi prevodi zelo zadovoljni in tudi odzivni čas je bil vedno zelo hiter. Kadar smo kakšen prevod potrebovali z danes na jutri, smo ga tudi prejeli.

Izjave naših naročnikov

Cenimo prav vse, so pa nam nekatere še prav posebej pri srcu.

  • Jože Škrilec s.p.

    Najlepše se vam zahvaljujemo za vašo takojšnjo odzivnost, profesionalnost in opravljeno storitev na najvišjem nivoju. Od prvega stika z vami ter vse do končnega izdelka sta mi v spominu ostali vaša prijaznost in pravočasnost ter dejstvo, da je vse potekalo, tako kot smo se dogovorili. Hvala celotni ekipi!

  • Nina Pader Topole, vodja marketinga. Thermana d.d.

    Agencija Leemeta nam pomaga tako pri prevodu strokovnih besedil kot tudi pri prevodih besedil, ki vsebujejo prodajne nagovore ali služijo kot vir informacij za naše goste. Odlikuje jih dobro sodelovanje, pri čemer želimo še posebej izpostaviti hitro opravljen in dober nivo želenega prevoda.

  • Kaja Koceli, Administrative Support. CORSAIR

    Z Leemeto sodelujemo že kar nekaj časa. Z njimi smo zelo zadovoljni, saj so profesionalni, natančni in se vsakič držijo dogovorjenega roka za oddajo prevoda.

  • Karolina Cotič Bratuž, pisec tehnične dokumentacije. Iskraemeco

    Sodelovanje s podjetjem Leemeta lahko samo pohvalim. Cenim njihovo odzivnost, potrpežljivost, strokovnost in zanesljivost. Naši dokumenti so oblikovno precej kompleksni in jezikovno zahtevni, vendar smo vedno prejeli odlične prevode tako z jezikoslovnega kot oblikovnega stališča. Zagotovo bomo z njimi še sodelovali.

  • Saša Ternovec, vodja logistike. Plama-G.E.O.

    S prevajalsko agencijo Leemeta sodelujemo že kar nekaj let. S storitvami smo zelo zadovoljni, saj se njihova ekipa vedno hitro in profesionalno odzove ter prisluhne našim željam in potrebam. Njihovi prevodi so kakovostni, hitri, zanesljivi ter prilagojeni strokovnim področjem. Zanesljiv poslovni partner.

  • Kristjan Šinko, Construction Department. GEA VIPOLL d.o.o.

    Strokovno, kakovostno in vedno ob roku. Prijazna ekipa. Priporočam.

  • Špela Humar, lastnica in direktorica. Silex Store d.o.o.

    Z Leemeto sodelujemo pri vseh projektih, kjer so potrebni prevodi in lektura. Prepričali so nas s svojo odzivnostjo, ažurnostjo in kakovostjo prevodov. So poslovni partner, za katerega veš, da se nanj lahko zaneseš.

  • Manuela Kolar Škrabl, vodja marketinga. Medical center Rogaška

    S podjetjem Leemeta sodelujemo že vrsto let, kar je zagotovo največji pokazatelj našega zadovoljstva. So izredno odzivni, prijazni ter imajo jezikovno neomejeno ponudbo.

  • Marko Slapnik, direktor. Natur-Etno Alp, Marko Slapnik s.p.

    Zelo sem zadovoljen s kakovostjo prevodov in hitrim odzivom. Prijaznost in kakovostna komunikacija samo potrjujeta pravo izbiro.

  • Ekipa podjetja Megasplet d.o.o.

    Profesionalni, hitri in zanesljivi. Vedno nasmejani in s pozitivnim odnosom do dela rešijo še tako zahteven projekt. Postavljenih rokov se vedno držijo, v večini primerov pa so prevodi narejeni še pred dogovorjenim rokom. Se veselimo vseh nadaljnjih sodelovanj.

  • Mirjam Močnik. Javna Agencija RS za varstvo konkurence

    S prevajalsko agencijo LEEMETA smo se najprej spoznali ob spremljanju tedenskega bloga o jezikovnih zagatah. Že ob spremljanju bloga nam je bil simpatičen svež in inovativen pristop pri splošnem jezikovnem ozaveščanju. Prevajalsko storitve smo prvič preizkusili ob nujnem prevodu zakonodajnega akta. Po dogovoru za projekt, usklajevanju podrobnosti in izjemno hitri izvedbi smo že v dobrem tednu prejeli strokovno brezhiben prevod, ki smo ga lahko takoj uporabili pri svojem delu. Prevajalske storitve Leemete bomo z veseljem uporabljali tudi v bodoče.

  • Danijel. LXNAV d.o.o.

    Kot zelo tehnično usmerjeno podjetje smo iskali ponudnika prevajalskih storitev, na katerega kakovost bi se lahko brezkompromisno zanesli. Dokumenti so bili prevedeni skladno s ciljnim občinstvom in namenom. Leemeti zaupamo.

  • Sabina Vrešak, vodja administracije. SSI Schaefer d.o.o.

    LEEMETI že nekaj časa zaupamo vse naše prevode v tuje jezike in iz tujih jezikov. So hitri, zanesljivi in strokovni. Pri vsem pa vedno ohranjajo osebni odnos. Potrudijo se, da najdemo skupno rešitev še v tako nemogočih situacijah. Saj poznate to – že včeraj bi bilo prepozno. Kljub zahtevam po hitrosti ostaja prevod strokoven. Za nas je pomembno, da so prevodi tudi oblikovno primerni za takojšnjo uporabo.

  • Vanja Vozelj, vodja prodaje. Diagnostični center Bled

    Z Leemeto uspešno sodelujemo že več let. Širok nabor različnih jezikov in komunikacija z eno osebo zelo olajša delo. Organizacija dela je na vrhunski ravni. Vedno se lahko zanesemo, da bodo prevodi dokončani v obljubljenem roku.

  • Maja Bertoncelj, odnosi z javnostmi in marketing. JGZ Brdo

    S sodelovanjem s prevajalsko agencijo Leemeta smo izjemno zadovoljni. Zelo so odzivni, hitro pripravijo prevode in se vedno držijo rokov, ki so pri nas običajno izjemno kratki. Imam občutek, da resnično razumejo našo naravo dela, in so partner, na katerega se lahko zanesemo.

  • Miha Rejc, vodja oddelka za upravljanje družbenih medijev. Iprom

    Z Leemeto uspešno sodelujemo že nekaj let in so naš zanesljiv partner. Pri komunikaciji in usklajevanju so zelo odzivni, pri prevodih in lekturi pa hitri in profesionalni.

  • Tomaž Vončina, direktor. Sies d.o.o.

    V podjetju SIES najbolj cenimo tehnološko inovativnost in strokovnost Leemetine številčne strokovne ekipe. Naše obstoječe dokumente namreč uvozijo v specializirane programe in nam tako zagotovijo dosledno terminologijo ter nižjo ceno zaradi ponovitev besed. So izjemno prilagodljivi in hitri, zaradi česar je naše sodelovanje samo še žlahtnejše. Priporočamo sodelovanje!

  • Marina Bunarkić, komercialistka. Tanin Sevnica kemična industrija d.d.

    S podjetjem Leemeta uspešno sodelujemo že 4 leta. Gre za zanesljivo, odzivno, odgovorno in strokovno ekipo. Od naših kupcev, ki so skoraj v celoti iz tujine, nismo nikoli prejeli reklamacij.

  • Matjaž Miglič, direktor. Movo d.o.o.

    Leemeti smo zaupali prevod spletne strani in katalogov. Prevod na ključ je poleg specializiranega prevoda in lekture vključeval tudi vnos besedil na spletno stran in celovito tehnično podporo. S sodelovanjem smo izjemno zadovoljni in se bomo nanje še obrnili. Priporočamo!

  • Tadeja Kuret, odnosi z javnostmi in marketing. Cablex-T d.o.o.

    Leemeta je naš strateški partner za prevajanje pravnih besedil. Njihovo delo je zanesljivo in strokovno, izvedba pa izredno hitra. So zaupanja vreden partner, ki drži svojo besedo.

  • Taja Brinovec, vodja turizma. Velika planina d.o.o.

    Leemeta je prevedla našo spletno stran v italijanščino, španščino, nemščino, francoščino in angleščino. Njihovi prevodi na ključ se ponašajo z vrhunsko kakovostjo in tehnično podporo. Z uvozom besedil na spletno stran so nam močno olajšali in skrajšali delo. Zaupamo jim in se bomo nanje še obrnili!

  • Debevec Urška, direktorica. APIS MED d.o.o.

    Ekipa prevajalske agencije Leemeta je za nas prevedla spletno stran v angleščino in italijanščino. Še posebej nas je navdušila vrhunska kakovost prevodov in tehnična podpora pri uvozu besedila na spletno stran, ki jo ponujajo v sklopu svojih prevodov na ključ. Nanje se lahko zanesemo in bi z veseljem sodelovali tudi v prihodnje, saj naše sodelovanje kljub njihovemu imenu ni bilo prav nič kislo – prav nasprotno! :)

  • Alenka ZAPUŠEK, Marketing Specialist. FANUC Adria d.o.o.

    Občutek, da bo nekaj opravljeno hitro in kakovostno je neprecenljiv. S takšnim načinom delovanja in sodelovanja, kot ga nudi Leemeta, preprosto ni potrebe po iskanju drugih.

  • Tina Osojnik, Chief legal/intellectual property. EKWB d.o.o.,

    Z agencijo LEEMETA sodelujemo že par let na področju zahtevnih pravnih prevodov. Moram reči, da so izredno hitri, zelo strokovni in da ničesar ne prepuščajo naključju, kar je za pravne tekste zelo pomembno. Z veseljem bomo z njimi sodelovali še naprej in jih zelo priporočamo.

  • Tina Mavrič, prevajalka in organizatorka dogodkov. AquafilSLO d.o.o.

    Leemeta je za nas sopomenka za visokokakovostne storitve, povezane s prevajanjem dokumentov. Ker imam dolgoletne izkušnje iz prevajanja, vem, kateri elementi so potrebni, da je prevod ustrezen. Poleg slovnične pravilnosti so to še strokovno izrazje in grafika dokumentov. Leemetin pristop k delu je visokoprofesionalen, saj gre prevod skozi roke različnih strokovnjakov, ki uspejo zagotoviti ustreznost prevoda na vseh ravneh. Na Leemeto se lahko popolnoma zanesemo tudi zato, ker so v odnosu do naročnikov transparenti, prilagodljivi in zelo odzivni. 

  • Kim Christina Koritnik, vodja marketinga. Semenarna Ljubljana

    Za sodelovanje z Leemeto smo se odločili zaradi hitre odzivnosti, zanesljivosti in zagotavljanja strokovnosti prevodov. Na prvo mesto postavljajo učinkovitost in kakovost opravljenega dela zato vsakokrat s 100% zaupanjem oddamo novo naročilo.

  • Marjana Ostrožnik, nabava. Prevent&Deloza d.o.o.

    Kot uporabniki Leemetinih storitev smo z našim večletnim sodelovanjem zelo zadovoljni in vemo, da lahko vedno pričakujemo korektnost, ažurnost in dostopnost. Vedno se potrudijo pri svojem pristopu in v komunikaciji, kar dela uporabniško izkušnjo še bogatejšo.

  • Igor Kučič, direktor. RELIDEA, d.o.o.

    Kot marketinška agencija smo s kakovostjo prevodov in hitrostjo agencije Leemeta zelo zadovoljni. Še posebej bi pohvalil odzivnost ekipe in jasnost komunikacije, ki sta za dolgoročni uspeh in sodelovanje izjemno pomembni. Marketing je zelo posebno področje, ki pri prevodih zahteva veliko ustvarjalnosti, in Leemetini prevajalci ga imajo v malem prstu.

  • Matej Križnik, direktor/CEO. BIAL d.o.o

    Z Leemeto sodelujemo že od leta 2012. Na njih se obračamo z različnimi projekti – prevodi, predvsem s področja tehnike in marketinga, občasno tudi s področja prava (pogodbe). Zahtevamo vrhunsko kakovost in podporo, kar nam pri Leemeti lahko zagotovijo. Zadnji večji projekt je bil nadgradnja marketinških gradiv in spletnih strani. Dokumente so nam prevedli v poljščino, angleščino in nemščino. Kot vedno se nam je s prevodi mudilo, zato smo besedila pošiljali po delih. Projektne vodje so posebnosti našega projekta razumele, sicer pa smo morebitne nejasnosti hitro uskladili.

  • Yaskava

    Leemetine prevajalske storitve uporabljamo vrsto let, saj smo z njimi zelo zadovoljni. Sodelovanje poteka enostavno in učinkovito. Posebej bi radi izpostavili upoštevanje prejšnjih prevodov, saj to poleg doslednosti prav tako vpliva na ceno. Cenimo vašo hitrost in profesionalnost in si sodelovanja želimo tudi v prihodnje.

  • Daniela Milanović, vodja prodaje. OLMA d.o.o.

    Izredno napredna prevajalska agencija z izredno odzivnostjo in pristopom. Tudi vaša podpora je odlična, imate odličen odnos z naročniki.

  • Planinšek Andrej, vodja oddelka za kemično analizo v Celju. Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano

    Kot vedno do sedaj je bila storitev hitra in profesionalna.

  • Tatjana Lukavečki, tehnična dokumentacija strojev. BRINOX inženiring d.o.o.

    Vedno se potrudite, da nam lahko ustrežete. S prevodi smo zadovoljni, čeprav je tehnično izrazoslovje včasih zahtevno. Uspešno delo še naprej.

  • Šabanović Damir, vodja proizvodnje. LANEA Engineering d.o.o.

    Korektnost in profesionalnost od začetka do konca izvedbe.
    Vsekakor prevajalska agencija, na katero se lahko zanesemo.

  • Polona Pergar Guzaj, članica upravnega odbora. Združenje IIA – Slovenski inštitut

    Z Leemeto smo začeli sodelovanje v letošnjem letu, saj v Združenju notranjih revizorjev IIA - Slovenski inštitut načrtujemo okrepitev aktivnosti na področju prevajanja strokovnih gradiv. Način dela Leemete nas je očaral, saj imajo specializirane strokovne kadre, računalniško podprte procese, ki omogočajo hitro poenotenje izrazov v prevodih, tudi relativno enostavno ažuriranje ob morebitni spremembi terminologije. So hitri, prilagodljivi, prijazni, skratka prijetna osvežitev v življenju notranjih revizorjev.

  • Meta Tišler, Calcit

    Ekipi LEEMETA smo že večkrat v prevod zaupali naša letna poročila. Že ob prvem sodelovanju so nas prijetno presenetili z odzivnostjo in hitrostjo, pri čemer kakovost prevoda ni trpela. Obvladajo našo terminologijo, v pravilnost prevodov pa se vedno tudi prepričajo. Osebni pristop in vselej prijazna ter profesionalna storitev so razlogi, da bomo z njimi še naprej sodelovali.

  • Bernarda Gregorec Cafuta, vodja marketinga ARCONT okna & vrata

    Z Leemeto odlično sodelujemo. Imajo profesionalni pristop in so 100-% zanesljivi. Njihovi prevodi so kakovostni in imajo dobro razmerje kakovost : cena, vse skupaj pa opravijo z veliko mero prijaznosti in kančkom humorja.

  • Mojca Ževart, direktorica Muzeja Velenje, Muzej Velenje

    Hitra odzivnost, prijazna komunikacija, razumni roki in cene, strokovnost, kakovostno opravljeno delo, vse jezikovne storitve na enem mestu. Potrebuje kdo več?

  • Ivica Črešnar, vodja marketinga, Seltron

    Pri vas naročamo prevode in lekturo. Striktno upoštevate roke in ste prilagodljivi pri dogovorih. Kakšno stvar naredite tudi zelo hitro, če se nam mudi. Imamo zahteven tehnični jezik, vendar ste naštudirali terminologijo. Sodelujemo že kar nekaj let in smo zadovoljni, tudi s komunikacijo.

  • Barbara Zorko, digitalni marketing, Val Skupina d.o.o.

    Leemeta nam je pomagala pri vzpostavitvi 3 novih trgov. Na naše pripombe in želje so se odzivali ažurno, vse so dostavili v dogovorjenem roku. Prevodi so bili profesionalni, terminologija uporabljena dosledno. Dosledno so upoštevali tudi oblikovanje prvotnih dokumentov. Največja prednost je njihova celovitost storitev.

  • Mateja Sulič, administrator office, ISPEM

    S prevajalsko agencijo Leemeta smo zelo zadovoljni zaradi kakovosti, hitrosti in prijaznosti. Z njimi se lahko dogovorimo o vsem – roku, načinu plačila, oblikovanju dokumentov itd. Predvsem nam je všeč, ker se držijo roka oddaje in so zelo korektni. Na Leemeto se lahko zanesemo!

  • Žiga Marovt, odvetnik, Odvetnik Marovt in partnerji d.o.o, o.p.

    S prevodi strokovnih besedil smo izredno zadovoljni, saj nam narava našega dela ne dovoli, da bi se karkoli »izgubilo v prevodu«. Poskrbeli so, da je bila pravna terminologija uporabljena pravilno in da je besedilo ohranilo prvotni pomen. S prevodi smo zadovoljni mi in naše stranke, zato so pravi naslov za strokovne prevode pravnih besedil.

  • Anja Kralj, Client Success Manager, Optiweb

    Z delom prevajalske agencije Leemeta smo zelo zadovoljni, saj so njihovi prevodi kvalitetni, hitri in zanesljivi. Njihovi prevodi so prilagojeni strokovnim področjem, kar je v Optiwebu zelo pomembno. Leemeto priporočamo vsem, tudi mi pa se že veselimo nadaljnjih sodelovanj.

  • Jana Podvinšek, sodelavka v marketingu, INEL

    Prevajalska agencija LEEMETA je naša rešitev pri prevodih tehnične dokumentacije. Čeprav gre za strokovna besedila, svoje delo opravijo kakovostno, dobro, hitro in cenovno dostopno. LEEMETA omogoča dodano vrednost našim produktom, kar vpliva na zadovoljstvo naših strank.

  • Dušan Lukič, direktor poslovnih medijev, ADRIA MEDIA LJUBLJANA

    Za sodelovanje smo se odločili, ker smo potrebovali celovito storitev, predvsem pa res visokokakovostne prevode brez nihanj v kakovosti. Izkazalo se je, da smo dobro izbrali. Dejstvo, da večino dela opravijo pred dogovorjenim rokom, je le še dodaten plus, kar velja tudi za njihovo odlično komunikacijo. Nič ni nemogoče in vse informacije so pravočasne.

  • Jure Rojc, član uprave, Kovintrade

    Leemeti smo zaupali prevode strokovnih besedil v razne tuje jezike in slovenščino. Ustrezna strokovna terminologija in natančnost sta bili za nas ključnega pomena in Leemeta je vsak projekt izvedla brezhibno. Z veseljem so nam prišli naproti tudi pri uskladitvi rokov za prevod in so vse prevode še grafično oblikovali. Komunikacija z njimi je bila vedno odlična in gotovo se bomo nanje še obrnili.

  • Boris Leskovšek, Martin d.o.o.

    Z LEEMETO že nekaj let sodelujemo pri prevodih tehničnih besedil. Njihova ekipa se vedno hitro in profesionalno odzove ter prisluhne našim željam in potrebam. Komunikacija je na visoki ravni, vedno se držijo dogovorjenih rokov, po potrebi pa besedila tudi grafično oblikujejo. In kar je najpomembneje, besedila so kakovostno prevedena in terminologija dosledna.

  • Urška Nemanič, vodja marketinga, Kolpa, d.d. Metlika

    Podjetje Kolpa, d.d. Metlika sodeluje z Leemeto tretje leto. Naši kriteriji zelo visoki pri dosledni uporabi terminologije, celovitosti storitve, vizualni podobi. In s sodelovanjem z Leemeto lahko zatrdimo, da je bilo delo vselej opravljeno profesionalno in kakovostno, naše zahteve upoštevane, odzivnost pa hitra. Z Leemeto bomo sodelovali še naprej.

  • Engrotuš, d.o.o.

    Hiter odziv, ki ga želimo in pričakujemo od zunanjih sodelavcev.

  • Horizont Clair, d.o.o

    Pri vas dobimo občutek, da imamo sodelavca na drugi strani.

  • ISI, d.o.o.

    Zelo zadovoljni smo z odzivnostjo in vsestranskostjo. Celotna korespondenca je korektna in profesionalna.

  • TEHNOS, d.o.o.

    Vedno se odzovejo še isti dan, kakovost storitev pa je na profesionalni ravni. Nismo še imeli projekta, za katerega LEEMETA ne bi imela rešitve.

  • BIOLES HORIZONT, d.o.o.

    Z delom prevajalske agencije LEEMETA smo zelo zadovoljni. Prepričala sta nas predvsem hiter odzivni čas in kakovost opravljenih storitev.

  • LPKF

    Prevodi so v celoti oddani pravočasno ter prevedeni po najvišjih standardih kakovosti. Vedno najdejo hitro rešitev, sodelovanje z njimi pa je vedno zanesljivo.

  • Sika

    Cenimo njihovo poznavanje naše strokovne terminologije in odzivnost. Vsi prevodi so oddani do vnaprej dogovorjenih rokov.

  • Filli Stahl

    S svojo hitrostjo in kratkimi izvedbenimi roki nam pomagajo, da se lahko nemudoma odzovemo na nove okoliščine na tržišču. Zelo smo zadovoljni z njihovo strokovnostjo.

  • Totus

    Tehnično zahtevne prevode opravijo tako, kot se od profesionalcev pričakuje. Zelo smo zadovoljni s sodelovanjem.

  • ENERGETSKA AGENCIJA ZA PODRAVJE

    Prevodi prevajalske agencije LEEMETA so hitri in kakovostni ne glede na raven strokovnosti besedila. Z gotovostjo in zadovoljstvom se lahko zanesemo nanje.

  • BAYER d.o.o.

    Delo vaše agencije dobro poznamo in ga sodelavci tudi največkrat pohvalijo!

  • MSD, d.o.o.

    S prevajalsko agencijo LEEMETA že več kot tri leta izjemno dobro sodelujemo in so zelo odzivni. Brez pripomb.

  • Salus

    Z delom prevajalske agencije Leemeta smo že vrsto let zelo zadovoljni. Cenimo njihovo strokovnost, zanesljivost, prilagodljivost in izredno hiter odziv.

  • HYPO LEASING d.o.o.

    Prevod vedno dobimo v roku, ki ga postavimo. Predlagamo sklenitev pogodbe o poslovnem sodelovanju.

  • HERVIS d.o.o.

    Vedno se lahko zanesemo na njihovo ažurnost in strokovnost ter korektne prevode.

  • ICG Integrated Consulting Group GmbH

    Leemetine storitve cenimo zaradi:

    - Kakovosti prevodov
    - Grafične obdelave
    - Ugodne cene
    - Natančnega upoštevanja zaželenih (zelo kratkih) terminov

  • UNICEF Slovenija

    S prevajalsko agencijo LEEMETA smo pričeli odlično sodelovati pred tremi leti, medsebojnega sodelovanja pa si želimo tudi v prihodnje.

  • Porsche Leasing

    Cenimo njihovo vrhunsko odzivnost in kakovostne prevode za dobro ceno.

  • SIFLEKS, d.o.o.

    Najbolj cenimo njihovo hitrost odziva in hitro izvedbo. Tudi glede strokovnosti, ustrežljivosti in cene nimamo pripomb.

  • Isokon

    Za nas so ključnega pomena Leemetina zanesljivost, odzivnost, hitra pomoč ter osebni partnerski odnos.

  • Klima Petek, d. o. o.

    Profesionalno in prijazno!

  • ELSA Gornja Radgona, d.o.o.

    Pohvalili bi širok spekter jezikovnih skupin, strokovnost, profesionalen odnos in odzivnost.

  • MEDIA TERRA, d.o.o.

    Z LEEMETO smo povsem zadovoljni, ker izpolnjuje naša pričakovanja (odzivnost, prilagodljivost …).

  • TOKAM, d.o.o.

    S prevajalskimi storitvami agencije LEEMETA smo zadovoljni. So hitri, korektni in kakovostni.

  • DR. NEMO, d.o.o.

    Doslej smo bili z vsemi prevodi zelo zadovoljni in tudi odzivni čas je bil vedno zelo hiter. Kadar smo kakšen prevod potrebovali z danes na jutri, smo ga tudi prejeli.