Dan, ko praznujemo začetek slovenščine
Če bi moral kdo dobiti naziv »oče slovenskega jezika«, bi bil to brez dvoma Primož Trubar.
8. junij je dan, ki ga posvečamo prav njemu – prvemu slovenskemu pisatelju, jezikoslovcu, reformatorju in vizionarju. In čeprav to ni dela prost dan, je vsekakor dan, ki si zasluži več kot le bežno omembo.
Malo zgodovine: človek, ki je »napisal Slovence«
Primož Trubar naj bi se rodil 8. junija 1508 v Rašici na Dolenjskem (čeprav so zgodovinarji glede natančne lokacije še vedno nekoliko razdeljeni). Bil je duhovnik, pozneje protestant in najpomembnejša osebnost slovenske reformacije v 16. stoletju.
A kar ga je zares postavilo v zgodovino? Napisal je prvo knjigo v slovenskem jeziku. Pravzaprav dve: Katekizem in Abecednik, izdani leta 1550.
S tem ni le postavil temeljev slovenskemu knjižnemu jeziku, temveč tudi slovenskemu narodu kot skupnosti z lastnim jezikom, identiteto in kulturo.
Ali kot je sam zapisal: Stati inu obstati.
Kaj pravzaprav praznujemo?
Dan Primoža Trubarja je bil kot državni praznik razglašen leta 2010, in sicer na pobudo pisatelja Borisa Pahorja, ki je želel poudariti pomen jezika za narodno zavest.
Čeprav dan ni dela prost, nas 8. junij vsako leto opomni, kako dragocena je bila Trubarjeva vizija: da imamo Slovenci svojo besedo – napisano, razumljeno in ohranjeno.
Trubar in reformacija: ne samo vera, jezik je bil ključ
Če vas zanima širši kontekst, priporočamo še dva zapisa na našem blogu:
- Reformacija na Slovenskem – Kako je versko gibanje sprožilo kulturni in jezikovni preporod.
- Dan reformacije: jezikovni mejnik – Zakaj reformacijo še danes praznujemo kot praznik slovenskega jezika.
Trubar ni bil sam – za njim so sledili tudi Dalmatin, Bohorič in drugi. A prav Trubar je postavil temelje, ki so omogočili, da smo danes tukaj – z lastnim jezikom, črkami in celo pravopisnimi dilemami.
Jezik danes – in zakaj še vedno šteje
Včasih se zdi, da je vse že prevedeno, da imamo umetno inteligenco, samodejne prevajalnike in slovarje v žepu. A ravno zato je prav, da se vsaj enkrat na leto spomnimo: slovenščina ni samoumevna.
Začela se je s pogumom človeka, ki je v 16. stoletju rekel: »Naši ljudje morajo brati v svojem jeziku.« In danes lahko beremo, pišemo in govorimo v slovenščini prav zato.
In pri Leemeti?
Jeziki so naše življenje. Trubar bi bil verjetno navdušen nad tem, kako daleč smo prišli – a verjetno bi tudi on poudaril, da moramo jezik negovati, razvijati in z njim ravnati odgovorno.
Naj gre za prevod, lekturo, lokalizacijo ali svetovanje – pri nas skrbimo, da vsaka beseda pove točno tisto, kar mora.
Torej: 8. junija se ustavite za trenutek. Preberite odstavek Trubarja. Zapišite kaj v slovenščini in si zapomnite: naš jezik ima svojo zgodbo. Zasluži si, da jo poznamo – in praznujemo.
P. S.: Potrebujete prevod v slovenščino? Ali iz nje?
Pišite nam na [email protected] – Trubar bi bil ponosen. ![]()










