Brezplačen

Hitri izračun cene

x

17
Zanimivosti / 07. Oktober 2010

Koliko EU plačuje za prevode?

V Evropski uniji so v letu 2008 prevajalci prevedli približno 1,8 milijona strani različnih dokumentov. In cena? Nič manj kot 300 milijonov evrov. Naša cena: 259 milijonov evrov manj!

V to ceno niso vključeni stroški tolmačenja, gre le za prevode dokumentov. Preprost izračun pokaže, da za stran prevoda davkoplačevalci plačamo vrtoglavih 166 EUR. Vsak Evropejec tako za jezikovne storitve plača 2 do 2,5 EUR, te pa obsegajo manj kot 1 % proračuna EU.

Za zabavo smo izračunali kakšna bi bila cena prevodov, če bi jih opravili v prevajalski agenciji Leemeta. Preprost izračun: 1.800.000 strani x 22,60 EUR (cena na stran prevoda z vključeno lekturo) = 40.675.500 EUR. Davkoplačevalci bi tako prihranili 259 milijonov EUR.

Prevajanje 1.800.000 strani bi za prevajalsko agencijo Leemeta sicer predstavljalo velik zalogaj, kljub temu pa bi lahko v EU razmislili o najemanju zunanjih izvajalcev, saj prevajalska služba Evropske unije očitno ni ravno poceni.

Če želite izračunati ceno prevoda tudi sami, uporabite naš kalkulator za hitri izračun cene.

Podobni članki

04. Oktober 2010
Akcije in popusti
MIN
19
pogled
Vse se prične s kratkim brskanjem po internetu, kjer najdemo veliko prevajalcev in prevajalskih agencij. Vsi trdijo, da so njiho...
03. December 2021
amoniak, amonijak, samoglasniki skupaj, samoglasnik, trk samoglasnikov
Slovenski pravopis
3 MIN
48
pogled
Slovenske besede so sestavljene iz samoglasnikov in soglasnikov. Ti se izmenjujejo in zelo pogosto se skupaj držita kar dva soglas...