Brezplačen

Hitri izračun cene

x

finančno prevajanje, strojno prevajanje financ, kakovostne prevajalske storitve, človeški in strojni prevodi
3
1
V središču / 17. Januar 2024

Finance: zakaj samo UI ne more nadomestiti kakovostnega prevajanja

V izjemno natančnem svetu financ, kjer lahko napačno postavljena vejica spremeni usodo in napačno interpretiran izraz povzroči hude posledice, je boj med učinkovitostjo strojnega prevajanja, umetne inteligence (UI ali AI) ter natančnostjo človeškega strokovnega znanja še posebej izrazit. Nit za nitjo razvozlajmo to zapleteno tapiserijo. 

 

Natančnost: bistvo finančnih prevodov 

V financah natančnost ni le vrlina, temveč tudi valuta zaupanja. To je področje, kjer imata izraza, kot sta »hedging« in »futures«, veliko večjo težo od njunega vsakdanjega pomena. Stroj lahko te izraze prevede dobesedno, vendar kakovostna prevajalska storitev, kot je Leemetina, razume nianse teh pomenov in morebitne finančne posledice. 

 

Stroški napak: več kot zgolj zadrega 

Oglejte si zloglasni primer velike banke, ki se je pri mednarodnih komunikacijah zanašala na avtomatizirane prevode. Napačno razumevanje izraza v brošuri o tujih naložbah je privedel do napačne predstavitve tveganja in na koncu do tožbe v vrednosti več milijonov dolarjev. Jasno je, da na finančnem področju napaka ni le zanemarljiv spodrsljaj, temveč potencialna katastrofa. 

 

Kulturni odtenki: več kot le besede 

Svet financ ni le globalen, temveč tudi kulturno kompleksen. Izraz, ki je običajen na enem trgu, je lahko na drugem neznan ali celo žaljiv. Leemetini prevajalci ne obvladajo le jezikov, temveč tudi kulture, kar zagotavlja, da vsak prevod pri ciljnem občinstvu najde ustrezen odziv. 

 

Vloga predpisov 

Za finančne dokumente pogosto veljajo strogi regulativni standardi na različnih ozemljih. Strojni prevajalnik lahko spregleda subtilne zahteve, značilne za določeno regijo, Leemetin prevajalec, oborožen s poznavanjem standardov ISO17100 in ISO9001, pa jih z lahkoto obvladuje ter zagotavlja skladnost in jasnost. 

 

Primer: prospekt IPO 

Ko podjetje vstopi na borzo, je njegov prospekt IPO njegov obraz, ki ga kaže svetu. Netočno preveden prospekt ne tvega le gneva regulatorjev, temveč tudi zaupanje vlagateljev. Tu se izkaže strokovno znanje agencije, ki združuje jezikovne spretnosti in finančno znanje, da pripravi dokument, ki bo natančen in prepričljiv. 

 

Človeški dejavnik: razumevanje namena 

Pri financah ne gre le za številke, temveč tudi za namene in cilje. Strojni prevajalnik ni sposoben razumeti strateških sporočil podjetja v finančnih poročilih. Leemetini prevajalci pa poskrbijo, da je sporočilo, ki se skriva za številkami, natančno izraženo. 

 

Odločanje med človeškim in strojnim prevajanjem na področju financ
konec koncev torej pomeni samo razmerje med tveganjem in uspehom.
Čeprav strojno prevajanje omogoča hitrost, je človeški prevajalec tisti,
ki zagotavlja razumevanje, poznavanje subtilnih nians
in strokovno znanje, ki jih zahteva finančna panoga. 

 

Podobni članki

04. September 2015
Skloni, sklanjatve in sklanjanje v slovenščini
Slovnica
2 MIN
501
pogled
Začenja se novo šolsko leto in z njim tudi prva Leemetina učna ura slovenščine. ​ Da šok ne bo prevelik, bo prva lekcija nekoliko...
18. Maj 2018
Prevajanje
4 MIN
22
pogled
Če ste – kot mi – zaljubljeni v slovenščino, zadnja leta verjetno pogosto negodujete nad neštetimi jezikovnimi skrpucali, ki jih z...