Brezplačen

Hitri izračun cene

x

21
Prevajanje / 09. September 2010

Kako prevajamo splošna besedila?

Čeprav so mnogi prepričani, da prevajanje ni nič posebnega, in da ko enkrat usvojiš eno vrsto besedil, lahko prevajaš vse, stvar ni tako preprosta.

Prevajanje bi lahko razdelili na prevajanje splošnih (vsakdanjih) besedil, književno prevajanje in prevajanje strokovnih besedil.
 

Prevajanje splošnih besedil

Prevajanje splošnih besedil je najosnovnejša od zgoraj omenjenih treh vrst prevajanja. Za osebne potrebe se lahko s tovrstnimi besedili izjemoma spopademo sami, če dobro obvladamo jezikovni par.


Če pa besedilo potrebujemo za kakšen drug namen, je priporočljivo, da ga damo vsaj v lekturo. Pri tem je dobro izbrati zanesljivo prevajalsko agencijo ali profesionalnega lektorja, ki bo lekturo opravil temeljito, tako da bomo lahko prevod uporabili brez morebitnih nevšečnosti. Če bo besedilo objavljeno v časopisu, reviji ali drugem javnem občilu, je najprimerneje, da ga prevede izkušen prevajalec. S tem se boste izognili neprijetnostim, ki jih povzroči slab in nepravilen prevod.

V prihodnjih dneh bomo na blogu obravnavali še prevajanje strokovnih besedil ter književno prevajanje

Dodaj nov komentar

Filtered HTML

  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Dovoljene HTML oznake:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
13 + 1 =
Reši to preprosto matematično nalogo in vnesi rezultat. Npr. za 1 + 3 vnesi 4.

Podobni članki

08. Maj 2011
Angleščina za ekonomiste
Prevajanje
MIN
20
pogled
Tudi izkušeni ekonomisti pogosto ne poznajo razlik med ekonomskimi izrazi, ki jih uporabljajo v ZDA in Veliki Britaniji. Zato smo...
23. Februar 2024
pravilna raba besed, slovenski jezik, besedni nagajivčki, fonetična logika
Slovenski pravopis
2 MIN
42
pogled
Ste se kdaj vprašali, zakaj nekatere besede na papirju tako nagajivo odkrivajo svoje druge obraze? Ko se soočimo s čudnimi besedam...