Vas zanima, katerih pet knjig je bilo prevedenih v največ jezikov? Objavljamo drugi del seznama, in sicer od 5. do 1. mesta. Izločili smo verske knjige, ki sicer zasedajo 9 od prvih 10 mest na seznamu. Med njimi bi po številu prevodov v različne svetovne jezike sicer premočno zmagala Biblija. Prevedena je v kar 704 jezike.
5. mesto: Harry Potter
Avtor: J. K. Rowling Harry Potter je serija sedmih romanov angleške pisateljice J. K. Rowling, ki jo prav gotovo poznate starejši in mlajši bralci. Tisti, ki niste prebrali nobene knjige o mladem čarovniku, ste si prav gotovo ogledali kakšno filmsko priredbo. |
4. mesto: Alkimist
![]() |
Avtor: Paolo Coelho Alkimist, roman brazilskega avtorja Paola Coelha, je zapisan v Guinessovi knjigi rekordov kot najbolj prevajano delo živečega avtorja. Zgodba o mladem andaluzijskem pastirju je prevedena v 67 jezikov. |
3. mesto: Tintinove dogodivščine
![]() |
Avtor: Hergé Tintinove dogodivščine je serija stripov, ki jo je pod psevdonimom Hergé ustvarjal belgijski pisatelj Georges Rémi. Dela so najprej izšla v francoščini kot dodatek belgijskemu časopisu Le XXe Siècle. Do danes so bili stripi prevedeni v 96 jezikov in izdani v nakladi več kot 350 milijonov. |
2. mesto: Mali princ
![]() |
Avtor: Antoine de Saint Exupéry Leto pred nesrečno smrtjo je francoski pilot in pisatelj izdal svoje daleč najslavnejše delo, Mali princ. Antoine de Saint Exupéry je knjigo tudi sam ilustriral. Kljub temu, da je bila v začetku zamišljena kot otroška knjiga, je danes priljubljena med vsemi generacijami, uporabljajo pa jo tudi kot pripomoček pri učenju francoščine. |
1. mesto: Ostržek
![]() |
Avtor: Carlo Collodi Le kdo ne pozna lesene lutke, ki ji zraste nos, kadar se zlaže. Ostržka je v majhni vasici v Italji iz češnjevega lesa izrezljal mizar Pepe, oba pa si je zamislil avtor zgodb o Ostržku, Carlo Collodi. Ostržka je s svojimi ekranizacijami dodatno proslavil Walt Disney. |