Dogodki, Lokalizacija, Prevajanje, Sodni prevodi, V središču, Zanimivosti | 03/01/2012
Vas zanima, koliko strani na leto prevedemo v prevajalski agenciji Leemeta? Letos smo se odločili prvič objaviti povzetek našega leta v številkah.
29.144 prevajalskih strani
7.285.899 besed
43.761.000 znakov
Prevajali smo v 83 jezikov, med njimi v balijščino, hindujščino in indonezijščino.
200 obiskov strank v njihovih prostorih
1.318 spletnih klepetov na naši spletni strani
12.267 telefonskih klicev z našimi strankami
35 zelenih dežnikov
45 udobnih parov copat
45 kratkih majic
50 dišečih sveč
4 seminarje so obiskali ali vodili naši zaposleni
2 konferenci je obiskala ekipa prevajalske agencije Leemeta
6 novih zaposlenih
Dobrodošli Marjana, Sanja, Gorazd, Nina, Tina in Vesna.
Srečno vsem tudi v letu 2012!
Lokalizacija, Prevajanje, Sodni prevodi, V središču, Zanimivosti | 30/05/2011
Ste se odločili za naročilo prevoda? Želite najboljši možni prevod za svoj denar? Zato je pomembno, da si zastavite nekaj vprašanj, ki bodo v pomoč vam in prevajalski agenciji. Preberite več…
Sodni prevodi | 16/09/2010
Sodno tolmačenje mnogo ljudi spominja na simultano tolmačenje. Pogosta je namreč predstava, da pomeni sodno tolmačenje prevajanje v polni sodni dvorani. Pa vendar je to samo ena od nalog sodnega tolmača.
Preberite več…
Sodni prevodi | 23/06/2010
Sodni tolmači so kvalificirani strokovnjaki, imenovani s strani ministra za pravosodje, ki prevajajo govorjeno ter pisano besedo. Prevode opravljajo na zahtevo sodišča ali kakšnega drugega državnega organa, včasih tudi fizične oziroma pravne osebe. Gre za različne vrste prevodov in tolmačenj.
Preberite več…
Sodni prevodi | 12/04/2009
Najbrž vas je precej takšnih, ki ste kdaj na poziv sodišča ali državnega organa morali predložiti sodno overjene dokumente. Pri tem ste se morda zastavili vprašanje, zakaj tovrsten prevod potrebujete in čemu sploh služi.
Preberite več…